| Parents. 爺娘 Ya-nyang. | Younger sister. 妹妹 Me-me. |
| Father. 爺 Ya. | Children. 小囝 Siau-noen. |
| Mother. 娘 Nyang. | Son. 兒子 Nyi-ts. |
| Husband. 丈夫 Dzang-foo. | Daughter. 囡 Noen. |
| Wife. 娘子 Nyang-ts. | Teacher. 先生 Sien-sang. |
| Brother. 弟兄 Di-hyoong. | Master. 東家 Toong-ka. |
| Elder brother. 阿哥 Ak-koo. | Mistress. 東家娘娘 Toong-ka-nyang-nyang. |
| Younger brother. 兄弟 Hyoong-di. | Employé. 夥計 Hoo-kyi. |
| Sister. 姊妹 Tsi-me. | Servant. 用人 Yoong-nyung. |
| Elder sister. 阿姊 Ah-tsi. | Scholar. 學生子 ‘Auh-sang-ts. |
| Friend. 朋友 Bang-yeu. | Relative. 親眷 Tshing-kyoen. |
| Neighbor. 鄰舍 Ling-so. | Washerman. 淨衣裳个 Zing-i-zaung-kuh. |
| Mate or companion. 同事 or 同伴 Doong-z, or Doong-be. | Tailor. 裁縫 Ze-voong. |
| Cook. 大司務 Da-s-voo. | Carpenter. 木匠 Mok-ziang. |
| Boy. 細崽 Si-tse | Mason. 坭水匠 Nyi-s-ziang |
| Coolie. 苦力 or 出店 Khoo-lih or Tsheh-tien. | Blacksmith. 鐵匠 Thih-ziang. |
| Amah. 阿媽 Ak-ma. | Coppersmith. 銅匠 Doong-ziang. |
| Mafoo. 馬夫 Mo-foo. | Silversmith. 銀匠 Nyung-ziang. |
| Rickshaman. 車夫 Tsho-foo. | Shoemaker. 鞋匠 or 做鞋子个 ‘A-ziang or Tsoo ‘a-ts kuh. |
| Gardener. 種花園个 Tsoong-hwo-yoen-kuh. | Baker. 做饅頭个 Tsoo-men-deu-kuh. |
WEATHER (天氣).
|
To-day the weather is fine. 今朝天氣蠻好 Kyung-tsau thien-chi ’man-hau. |
There has been too much rain. 雨水忒多 Yui-s thuh-too. |
|
To-day is dark. 今朝天色陰暗 Kyung-tsau thien-suh iung-en. |
It looks like snow. 要落雪 Iau lauh sih. |
|
Perhaps it will rain. 恐怕要落雨 Khoong-pho iau lauh-yui. |
To-day there is frost. 今朝有霜 Kyung-tsau yeu saung. |
|
The wind is high. 有大風 Yeu doo foong. |
To-day there is ice. 今朝有冰 Kyung-tsau yeu ping. |
|
To-day is very warm. 今朝蠻熱 Kyung-tsau ’man nyih. |
It is foggy outside. 外頭有霧露 Nga-deu yeu ‘oo-loo. |
|
Yesterday was very cold. 昨日籩冷 Zauh-nyih ’man lang. |
It is stormy. 有大風雨 Yeu doo foong-yui. |
|
Perhaps to-morrow will be fine. 明朝或者會天好 [or 天晴] Ming-tsau ‘ok-tse we thien-hau [or thien-dzing.] |
HOUSE VOCABULARY.
| Basin. 面盆 Mien-bung. | Broom. 掃箒 Sau-tseu. |
| Bath room. 淨浴間 Zing-yok kan. | Carpet. 地毯 Di-than. |
| Bath tub. 浴缸 or 浴盆 Yok-kaung, or yok-bung. | Chair. 椅子 Iui-ts. |
| Bath tray. 浴缸座盤 Yok-kaung dzoo-ben. | Clock. 鐘 Tsoong. |
| Bamboo screen. 竹簾 Tsok-lien. | Clothes horse. 衣架 I ka. |
| Bed-room. 房間 Vaung-kan. | Coal-house. 煤間 Me kan. |
| Bell. 鈴 Ling. | Coal scuttle. 煤桶 Me-doong. |
| Bed. 床 Zaung. | Coal shovel. 煤抄 Me-tshau. |
| Book-case. 書厨 Su-dzu. | Commode. 馬桶 Mo-doong. |
| Boiler (for water). 水鍋 S-koo. | Dog kennel. 狗棚 Keu bang. |
| Dining-room. 吃飯間 Chuh-van-kan. | Lock. 鎖 Soo. |
| Draught screen. 屏風 Bing-foong. | Looking glass. 鏡子 Kyung-ts. |
| Dressing room. 著衣間 Tsak-i kan. | Native delf basins. 罐頭 Kwen-deu. |
| Filter. 沙漏氷缸 So-loo-s kaung. | Nursery. 小囝房間 Siau-noen vaung-kan. |
| Flower glass. 花瓶 Hwo-bing. | Organ. 風琴 Foong-jung. |
| Flower pot. 花盆 Hwo-bung. | Ornaments. 裝飾个物事 Tsaung-seh kuh meh-z. |
| Frying pan. 熬盆 Ngau bung. | Parlour or Drawing room. 客堂間 Khah-daung-kan. |
| Garden. 花園 Hwo-yoen. | Piano. 洋琴 Yang-jung. |
| Hall or lobby. 過路間 Koo-loo-kan. | Pictures. 畫圖 Wo-doo. |
| Key. 鑰匙 Yak-dz. | Rolling pin or roller. 麵杖 or 桿筒 Mien-dzang, or koen-doong. |
| Kitchen. 燒飯間 Sau-van-kan. | Saucepan. 鑊子 or 鐵鍋 ‘Auh-ts, or thih-koo. |