the Flood, the Trojan war, and we who exist now; I should like to know how this instant is divided into so many centuries and years, and whether, by the same rule, we might not say that the line is a point?
Tans. If time be one, but in different temporal subjects, so the instant is one in different and all parts of time. As I am the same I was, am, and shall be; so I myself am always the same in the house, in the temple, in the field, and wheresoever I am.
Cic. Why do you wish to make out that the instant is the whole of time?
Tans. Because if it were not an instant, it would not be time; therefore time in essence and substance is no other than an instant, and let this suffice, if you understand it, because I do not intend to perorate upon the entire physics; so that you must understand that he means to say that the whole of love is no less present than the whole of time; because this "instans" does not mean a moment of time.
Cic. This meaning must be specified in some way, if we do not wish to see the motto invalidated by equivocation, by which we are free to suppose that he meant to say that his love was but for an
instant—that is, for an atom of time, and of nothing more, or that he means that it is as you interpret it, everlasting.
Tans. Surely, if these two contrary meanings were implied, the legend would be nonsense. But it is not so, if you consider well, for it cannot be that in one instant, which is an atom or point, love persists or endures; therefore one must of necessity understand the instant in another signification. And for the sake of getting out of the mesh, read the stanza:
38.
One time scatters and one gathers;
One builds, one breaks; one weeps, one laughs;
One time to sadness, one to gaiety inclines;
One labours and one rests; one stands, one sits;
One proffers and one takes away;
One stays and one removes; one animates, one kills.
In all the years, the months, the days, the hours,
Love waits on me, strikes, binds, and burns.
To me continual dissolution,
Continual weeping holds me and destroys.
All times to me are full of woe;
All things time takes from me,
And gives me naught, not even death.
Cic. I understand the meaning quite perfectly, and confess that all things agree very well. It is time to proceed to the next.