Then said Buffalmacco, 'If it be so indeed, we must cast about for a means of having it again, an we may contrive it.' 'But what means,' asked Calandrino, 'can we find?' Quoth Buffalmacco, 'We may be sure that there hath come none from the Indies to rob thee of thy pig; the thief must have been some one of thy neighbors. An thou canst make shift to assemble them, I know how to work the ordeal by bread and cheese and we will presently see for certain who hath had it.' 'Ay,' put in Bruno, 'thou wouldst make a fine thing of bread and cheese with such gentry as we have about here, for one of them I am certain hath had the pig, and he would smoke the trap and would not come.' 'How, then, shall we do?' asked Buffalmacco, and Bruno said, 'We must e'en do it with ginger boluses and good vernage[383] and invite them to drink. They will suspect nothing and come, and the ginger boluses can be blessed even as the bread and cheese.' Quoth Buffalmacco, 'Indeed, thou sayst sooth. What sayst thou, Calandrino? Shall's do 't?' 'Nay,' replied the gull, 'I pray you thereof for the love of God; for, did I but know who hath had it, I should hold myself half consoled.' 'Marry, then,' said Bruno, 'I am ready to go to Florence, to oblige thee, for the things aforesaid, so thou wilt give me the money.' Now Calandrino had maybe forty shillings, which he gave him, and Bruno accordingly repaired to Florence to a friend of his, a druggist, of whom he bought a pound of fine ginger boluses and caused compound a couple of dogballs with fresh confect of hepatic aloes; after which he let cover these latter with sugar, like the others, and set thereon a privy mark by which he might very well know them, so he should not mistake them nor change them. Then, buying a flask of good vernage, he returned to Calandrino in the country and said to him, 'Do thou to-morrow morning invite those whom thou suspectest to drink with thee; it is a holiday and all will willingly come. Meanwhile, Buffalmacco and I will to-night make the conjuration over the pills and bring them to thee to-morrow morning at home; and for the love of thee I will administer them myself and do and say that which is to be said and done.'
Calandrino did as he said and assembled on the following morning a goodly company of such young Florentines as were presently about the village and of husbandmen; whereupon Bruno and Buffalmacco came with a box of pills and the flask of wine and made the folk stand in a ring. Then said Bruno, 'Gentlemen, needs must I tell you the reason wherefore you are here, so that, if aught betide that please you not, you may have no cause to complain of me. Calandrino here was robbed yesternight of a fine pig, nor can he find who hath had it; and for that none other than some one of us who are here can have stolen it from him, he proffereth each of you, that he may discover who hath had it, one of these pills to eat and a draught of wine. Now you must know that he who hath had the pig will not be able to swallow the pill; nay, it will seem to him more bitter than poison and he will spit it out; wherefore, rather than that shame be done him in the presence of so many, he were better tell it to the parson by way of confession and I will proceed no farther with this matter.'
All who were there declared that they would willingly eat of the pills, whereupon Bruno ranged them in order and set Calandrino among them; then, beginning at one end of the line, he proceeded to give each his bolus, and whenas he came over against Calandrino, he took one of the dogballs and put it into his hand. Calandrino clapped it incontinent into his mouth and began to chew it; but no sooner did his tongue taste the aloes, than he spat it out again, being unable to brook the bitterness. Meanwhile, each was looking other in the face, to see who should spit out his bolus, and whilst Bruno, not having made an end of serving them out, went on to do so, feigning to pay no heed to Calandrino's doing, he heard say behind him, 'How now, Calandrino? What meaneth this?' Whereupon he turned suddenly round and seeing that Calandrino had spat out his bolus, said, 'Stay, maybe somewhat else hath caused him spit it out. Take another of them.' Then, taking the other dogball, he thrust it into Calandrino's mouth and went on to finish giving out the rest. If the first ball seemed bitter to Calandrino, the second was bitterer yet; but, being ashamed to spit it out, he kept it awhile in his mouth, chewing it and shedding tears that seemed hazel-nuts so big they were, till at last, unable to hold out longer, he cast it forth, like as he had the first. Meanwhile Buffalmacco and Bruno gave the company to drink, and all, seeing this, declared that Calandrino had certainly stolen the pig from himself; nay, there were those there who rated him roundly.
After they were all gone, and the two rogues left alone with Calandrino, Buffalmacco said to him, 'I still had it for certain that it was thou tookst the pig thyself and wouldst fain make us believe that it had been stolen from thee, to escape giving us one poor while to drink of the monies thou hadst for it.' Calandrino, who was not yet quit of the bitter taste of the aloes, began to swear that he had not had it, and Buffalmacco said, 'But in good earnest, comrade, what gottest thou for it? Was it six florins?' Calandrino, hearing this, began to wax desperate, and Bruno said, 'Harkye, Calandrino, there was such an one in the company that ate and drank with us, who told me that thou hast a wench over yonder, whom thou keepest for thy pleasure and to whom thou givest whatsoever thou canst scrape together, and that he held it for certain that thou hadst sent her the pig. Thou hast learned of late to play pranks of this kind; thou carriedst us off t'other day down the Mugnone, picking up black stones, and whenas thou hadst gotten us aboard ship without biscuit,[384] thou madest off and wouldst after have us believe that thou hadst found the magic stone; and now on like wise thou thinkest, by dint of oaths, to make us believe that the pig, which thou hast given away or more like sold, hath been stolen from thee. But we are used to thy tricks and know them; thou shalt not avail to play us any more of them, and to be plain with thee, since we have been at pains to make the conjuration, we mean that thou shalt give us two pairs of capons; else will we tell Mistress Tessa everything.' Calandrino, seeing that he was not believed and himseeming he had had vexation enough, without having his wife's scolding into the bargain, gave them two pairs of capons, which they carried off to Florence, after they had salted the pig, leaving Calandrino to digest the loss and the flouting as best he might."
THE SEVENTH STORY
Day the Eighth
A SCHOLAR LOVETH A WIDOW LADY, WHO, BEING ENAMOURED OF ANOTHER, CAUSETH HIM SPEND ONE WINTER'S NIGHT IN THE SNOW AWAITING HER, AND HE AFTER CONTRIVETH, BY HIS SLEIGHT, TO HAVE HER ABIDE NAKED, ALL ONE MID-JULY DAY, ON THE SUMMIT OF A TOWER, EXPOSED TO FLIES AND GADS AND SUN
The ladies laughed amain at the unhappy Calandrino and would have laughed yet more, but that it irked them to see him fleeced of the capons, to boot, by those who had already robbed him of the pig. But, as soon as the end of the story was come, the queen charged Pampinea tell hers, and she promptly began thus: "It chanceth oft, dearest ladies, that craft is put to scorn by craft and it is therefore a sign of little wit to delight in making mock of others. We have, for several stories, laughed amain at tricks that have been played upon folk and whereof no vengeance is recorded to have been taken; but I purpose now to cause you have some compassion of a just retribution wreaked upon a townswoman of ours, on whose head her own cheat recoiled and was retorted well nigh unto death; and the hearing of this will not be without profit unto you, for that henceforward you will the better keep yourselves from making mock of others, and in this you will show great good sense.
Not many years ago there was in Florence, a young lady, by name Elena, fair of favour and haughty of humour, of very gentle lineage and endowed with sufficient abundance of the goods of fortune, who, being widowed of her husband, chose never to marry again, for that she was enamoured of a handsome and agreeable youth of her own choice, and with the aid of a maid of hers, in whom she put great trust, being quit of every other care, she often with marvellous delight gave herself a good time with him. In these days it chanced that a young gentleman of our city, by name Rinieri, having long studied in Paris, not for the sake of after selling his knowledge by retail, as many do, but to know the nature of things and their causes, the which excellently becometh a gentleman, returned thence to Florence and there lived citizen-fashion, much honoured as well for his nobility as for his learning. But, as it chanceth often that those, who have the most experience of things profound, are the soonest snared of love, even so it befell this Rinieri; for, having one day repaired, by way of diversion, to an entertainment, there presented herself before his eyes the aforesaid Elena, clad all in black, as our widows go, and full, to his judgment, of such beauty and pleasantness as himseemed he had never beheld in any other woman; and in his heart he deemed that he might call himself blest whom God should vouchsafe to hold her naked in his arms. Then, furtively considering her once and again and knowing that great things and precious were not to be acquired without travail, he altogether determined in himself to devote all his pains and all his diligence to the pleasing her, to the end that thereby he might gain her love and so avail to have his fill of her.