After the first sleep of the night was over the doll woke up and cried out: ‘The stool, madonna, the stool!’ (it did not call her mother, inasmuch as it did not know who she was), and the good woman, who was anxiously awaiting the result which was to follow, rose from her bed and attended to the doll as if it had been a young child; but this time it happened that, in lieu of coins of gold and silver, the doll filled the chamber with so offensive a smell that the good woman was fain to get as far away from it as she could. The husband, when he perceived what had happened, said to her: ‘See, fool that you are, what a pretty trick this doll has played you, and I myself am just as big a fool for having lent an ear to such crazy trash.’ But the wife, waxing angry with her husband on account of these reproaches, affirmed with many an oath that she had seen with her own eyes the vast quantity of money that the doll had given to the two sisters. However, seeing that she was mightily anxious to make a fresh experiment on the following night, the husband, who was in no humour to face again the discomfort he had lately felt, began to abuse her roundly, and launched against her the most opprobrious speeches that ever man applied to woman. Not content with this, he seized the doll in his hand, and having opened the window, he hurled it out into the street, letting it fall upon a heap of sweepings which lay below. Soon after he had done this, it happened that some peasants who tilled the ground outside the city loaded on their cart this heap of refuse, and without knowing what they did loaded up the doll likewise, and when they had filled their cart they returned to the country, and spread the load of sweepings over their fields in order to enrich the soil.

Not many days after this, it chanced that Drusiano the king, who had gone out into the country to seek diversion in the chase, was seized with a sharp pain of his intestines, and forthwith sought relief of the same by the remedy of nature, but not having upon him wherewith to accommodate himself afterwards, he called to him one of his servants and charged him to go search for something which might serve his ends. Whereupon the servant went towards the manure heap which the peasants aforesaid had collected, to see whether he might be able to find anything which would be suitable for the purpose, and, looking now on this side and now on that, his eye fell upon the doll, and having picked it up, he bore it at once to the king, who, without any fear or suspicion, took hold of it and proceeded to apply it to the use for which he wanted it. But the next moment the king broke out into loud cries and bellowings of pain, for the doll had seized upon his hinder parts with its teeth, and held on thereto with so tight a grip that he screamed out with agony at the top of his voice. And when those of his train heard these terrible cries, they forthwith all ran towards the king to lend him their aid. Seeing him lying on the ground more dead than alive, they were hugely astonished to find that he was suffering pain on account of the doll which had fastened on to him, and they began at once with their united strength to try to disengage it from his hinder parts; but all their strivings were in vain, for the more violently they tugged to get the thing away, the greater torment it inflicted on the poor king, and there was not one of them who could disturb its hold, much less make it let go. And now and again the doll would claw him with its sharp fingers so grievously that he seemed to see all the stars of the firmament, although it was yet high noon.

When the unfortunate king had returned to his palace with the doll still hanging on to him, and was still unable to find any means of getting rid of his plague, he caused to be put forth a proclamation declaring that any man, no matter what his condition might be, who should have the wit and courage to remove the doll should be rewarded by a gift of one third part of the king’s dominions, and if it should chance that any maiden might be found able to perform this work he would take her for his beloved wife. And in addition to this King Drusiano swore by his crown, and bound himself by the most solemn oaths to keep every promise he had made in the proclamation above named. As soon as the king’s proclamation was made public, a vast crowd of people repaired to the palace in the hope of obtaining the promised reward, but to not one of them was granted the good fortune of being able to rid the king of his trouble; on the contrary, as soon as anyone chanced to come near the king the doll tormented him more grievously than ever, so the wretched Drusiano, thus cruelly vexed and tortured, and unable to light upon any remedy for his strange and incomprehensible affliction, lay there almost as if he were a dead man.

Cassandra and Adamantina, who in the meantime had shed many tears over the loss of their doll, as soon as they heard the terms of the proclamation which had been issued, went straightway to the palace and presented themselves before the king. Then Cassandra, who was the elder of the two, began at once to fondle and caress the doll with signs of the greatest affection, but thereupon, so far from loosening its hold, it only vexed the poor king yet more sorely with its teeth and claws. Then Adamantina, who stood somewhat apart from the others, now came forward and said: ‘Gracious king! I beg you that you will now suffer me to try my fortune in ridding you of this ill,’ and, having gone close to the doll, she spake thus: ‘Ah, my child! leave my lord the king in peace now, and do not torment him any longer.’ And with these words she took hold of it by its clothes, and began to fondle and caress it. The doll, as soon as it recognized its own little mother, who had been in the habit of tending and caring for it, at once let go its hold on the king’s person and sprang into Adamantina’s arms. And when Drusiano perceived what was done, he was utterly astonished and amazed, and forthwith lay down to get some repose, for during many and many nights and days he had not been able to find either rest or peace on account of the sharp agony he had undergone.

When King Drusiano was at length healed of the ills that had befallen him on account of the biting of the doll, in order that he might not fail in the fulfilment of the promise he had made, he caused Adamantina to be brought into his presence, and, seeing that she was a fair and graceful young maiden, he married her in the presence of all his people. A short time afterwards he honourably bestowed her elder sister Cassandra in marriage with sumptuous feastings and triumphs, and they all lived long together in peace and happiness.

The doll, when it saw how both of the sisters had been so honourably and richly married, and how everything had come to a happy issue, suddenly disappeared, and whither it went and what became of it no man ever knew. But in my opinion it merely disappeared after the common fashion of phantoms.

The fable told by Alteria, which here came to an end, gave great pleasure to all the company, and the laughter was loud and long as they recalled to mind the beneficent ways and habits of the doll, and in what fashion the thing hung with its teeth and its claws upon the hinder parts of the king. And when the laughter had somewhat abated, the Signora at once gave the word to Alteria to follow the customary rule and propound her enigma, which the damsel gave in the following words, smiling pleasantly the while:

Just a span in length is he,

And plump in form in due degree.

Full of eagerness and pride,