When Zambo had eaten the fig he began to wonder whether, perchance, he might not have transgressed somewhat, but for the reason that gluttony still urged him on, he did not stand long in balancing chances, but took the second fig in his hand and treated it as he had treated the first. After the greedy fellow had made an end of the second fig he was again assailed by fears, and hardly knew whether, on account of his fault, he should go on or turn back; but after a short term of indecision he took courage and determined to go on. As soon as he had come to Ser Peder’s door he knocked thereat, and as he was well known there the door was quickly opened. Having entered he went to find Ser Peder, who was walking up and down, and when he saw him the good man thus addressed him: ‘What has Zambo come to tell me? What good news does he bring?’ ‘Good morrow, good morrow,’ answered Zambo; ‘my master gave me three figs to bring to you, but of these three I have eaten two.’ ‘But how could you do such a thing as this?’ said Ser Peder. ‘I did it in this fashion,’ said Zambo, and with these words he took the last fig and ate it deliberately, and so it fell out that all three of the figs found their way into Zambo’s belly. When Ser Peder saw this saucy jest he said to Zambo: ‘My son, tell your master that I thank him, but that in future he need not trouble himself to send me presents of this sort.’ Zambo answered, ‘No, no, Messer Peder, say not so, for I shall never weary of such errands,’ and with these words he left Messer Peder and went home.

When the report of Zambo’s smart trick came to Vivia’s ears, and when he learned furthermore how finely lazy he was and a glutton as well, guzzling when he was hungry till he was ready to burst, and how he would never work save when he was driven thereto, the good man chased the hunchback out of his house. So Zambo, poor devil, when he found himself driven out of his employ, knew not whither to turn; thus after a little he determined to go to Rome in the hope that he might there find better fortune than he had hitherto come across, and this plan of his he duly carried out.

Zambo, when he had arrived in Rome, went about seeking here and there a master, and at last met a certain merchant who was called Messer Ambros dal Mul, who kept a great shop full of cloth goods. With him Zambo took service, and was set to mind the shop, and seeing that he had suffered much in the past, he made up his mind to learn the trade and to live a decent life for the future. Though he was deformed and ugly, he was nevertheless very shrewd, and in a short time he made himself so useful in the shop that his master seemed to take no more trouble himself about buying or selling, but trusted everything to him and made use of him for service of all kinds. Now it chanced that one day Messer Ambros had occasion to go to the fair of Recanati with a stock of cloth, but perceiving that Zambo had made himself so competent in the business and had proved himself worthy of trust, he determined to send Zambo to the fair, and bide at home himself and mind the shop.

After Zambo’s departure it happened by ill fortune that Messer Ambros was seized with so grave and insidious an illness that after the lapse of a few days he died. When his wife, who was called Madonna Felicetta, found that she was a widow, she wellnigh died herself, of grief[[38]] for the loss of her husband, and of anxiety on account of the breaking up of her business. As soon as Zambo heard of the sad news of his master’s death, he returned straightway and bore himself as a godly youth should, and diligently went about the affairs of the shop. Madonna Felicetta, as time went on, remarked that Zambo behaved himself well and uprightly, and was diligent over the business. She considered, likewise, that a year had now rolled away since the death of Messer Ambros her husband, and, as she feared to lose Zambo some day, together with divers of the customers of her shop, she took counsel with some of her gossips whether she should marry or not, and in case she should resolve to marry, whether it would be well for her to take for a husband Zambo the factor of her business, who had been for a long time in the service of her first husband, and had gathered much experience in the conduct of her affairs. These worthy gossips deeming her proposition a wise one, counselled her to marry Zambo; and between the word and the deed but little time[[39]] intervened, for the nuptials were celebrated at once, and Madonna Felicetta became the wife of Ser Zambo and Ser Zambo the husband of Madonna Felicetta.

When Ser Zambo perceived himself raised to this high estate, how he had a wife of his own and a fine shop well stocked with all manner of cloth goods, he wrote to his father, telling him he was now in Rome, and of the great stroke of luck which had befallen him. The father, who since the day of Zambo’s departure had heard no tidings of his son, nor had ever received a written word from him, now gave up the ghost from sheer joy, but Bertaz and Santì were mightily pleased and consoled with the news.

One day it chanced that Madonna Felicetta found herself in need of a new pair of stockings, because the ones she wore were rent and torn, wherefore she said to Ser Zambo her husband that he must have made for her another pair. To this Zambo replied that he had other business to do, and that if her stockings were torn, she had better go and mend them and patch them and put new heels thereto. Madonna Felicetta, who had been greatly pampered by her late husband, replied that it had never been her wont to go shod in hose which had been mended and heeled, and that she must have a new pair. Then answered Ser Zambo that in his country customs were different, and that she must do without. Thus the bout of wrangling began, and, flying from one angry word to another, it came to pass in the end that Ser Zambo lifted his hand and cuffed her over the head so heavily that she fell to the ground.[[40]] Madonna Felicetta, planning the while how she might give back these blows of Ser Zambo, was little disposed to come to terms with him or to pacify him in any way, so she began to hurl foul words at him. Ser Zambo, feeling that his honour was impugned thereby, belaboured her so soundly with his fists that the poor woman was constrained to hold her peace.

When the summer had passed, and the cold weather had set in, Madonna Felicetta asked Ser Zambo to let her have a silken lining wherewith to repair her pelisse, which was in very bad condition, and in order that he might be assured that she spoke the truth she brought it to him to see; but Ser Zambo did not trouble to cast his eye over it, but simply said that she must mend it and wear it as it was, for that in his country people were not used to so much pomp. Madonna Felicetta, when she heard these words, was mightily wroth, and affirmed that she must have granted to her what she asked at any cost. Ser Zambo, however, answered that she must hold her peace and be careful not to arouse his anger, otherwise it would be the worse for her. But Madonna Felicetta went on insisting that she must have it, and they one and the other worked themselves up into such a fury that they were well nigh blinded with rage. Whereupon Ser Zambo, according to his wont, began to thump her with his stick, and gave her as shrewd a jacketting of blows as she could bear, and she lay half dead.[[41]] When Madonna Felicetta saw how hugely Zambo’s humour towards herself had changed, she began to blaspheme and to curse the day and the hour when she had first spoken to him, nor did she forget those who had advised her to take him for a husband. ‘Is this the way you treat me,’ she cried, ‘you poltroon, you ungrateful rascal, hangman, Goth, and villainous scoundrel? Is this the reward you return to me for the many benefits you have received? for, from the base hireling you formerly were, have I not made you the master not only of my wealth but of my person as well? And yet you deal with me in this wise. Hold your peace, traitor, for I will make you pay smartly for this.’ Ser Zambo, hearing how his wife waxed more and more wroth, and poured out her abuse of him more copiously than ever, made farther shrewd play upon her back with his cudgel to give her a finishing touch, whereupon Madonna Felicetta was reduced to such a state of fear, that when she heard the sound of Zambo’s voice or footstep, she trembled like a leaf in the wind, and became all wet with terror.

When the winter had passed and the summer was coming on, it chanced that Ser Zambo had need to go to Bologna on account of business, and to collect certain sums of money due to him. As this journey would occupy some days, he said to Madonna Felicetta: ‘Wife, I would have you know that I have two brothers, who are both hunchbacks as I am myself, and so closely do we all resemble one another that if anyone should see us all three together he would never know which was which. Now I bid you watch well lest they come here and attempt to lodge with us. See that you do not let them come over the threshold on any account, for they are wicked, deceitful, and crafty knaves, and would assuredly play you some evil trick. Then they would go to the devil and leave you with your hands full of flies.[[42]] If I should learn that you have harboured them in this house I will make you the most wretched woman in the world.’ And having said these words he departed.

A few days after Zambo’s departure the brothers Bertaz and Santì arrived, and went about asking for Ser Zambo’s shop, which was pointed out to them. When the two rascals saw the fine shop, furnished richly with all manner of cloth goods, they were astounded, and marvelled amain how it was that he could have gathered together all this wealth in so short a time. And, lost in wonderment, they went to the shop and said they desired to have speech with Ser Zambo, but were told that he was gone into the country; if, however, they had need of aught they could ask for it. Whereupon Bertaz said they much wished to speak with him, but as he was not at home they would speak with his wife, so they bade the servant call Madonna Felicetta, and when she came into the shop she knew at once that the men before her were her brothers-in-law. Bertaz, when he saw her, straightway inquired of her, ‘Madonna, are you the wife of Zambo?’ And she made answer that she was. Then said Bertaz: ‘Madonna, shake hands, for we are the brothers of your husband, and therefore your brothers-in-law.’ Madonna Felicetta, who well remembered the words of Ser Zambo as well as the belabouring he had given her, refused to touch their hands, but they went on plying her with so many affectionate words and gestures that in the end she shook hands with them. As soon as she had thus greeted them, Bertaz cried out: ‘Oh, my dear sister-in-law! give us somewhat to eat, for we are half famished.’ But this she refused to do. The rogues, however, knew so well how to use the trick of flattery, and begged so persistently, that Madonna Felicetta was moved to pity, and took them into the house and gave them food and drink in plenty, and even allowed them to sleep in a certain corner. Scarcely had three days passed since Bertaz and Santì had come to Madonna Felicetta’s house when Ser Zambo returned. His wife, as soon as she heard of this, was almost beside herself with terror, and she hardly knew what to do so as to keep the brothers out of Ser Zambo’s sight, and as she could hit upon no better plan she made them go into the kitchen, where was a trough in which they were accustomed to scald pigs, and in this she bade them conceal themselves.

When Ser Zambo entered the house and marked how dishevelled and worried his wife seemed to be, he was mightily upset in his mind and said: ‘Why do you look so frightened? What ails you? I suppose there is no gallant hidden anywhere in the house?’ But she replied in a faint voice that there was nought the matter with her. Ser Zambo, who was regarding her sharply the while, said: ‘Certes, there is something the matter with you. Are those brothers of mine by any chance in the house?’ But she answered boldly that they were not; whereupon he began to give her a taste of the stick, according to his custom. Bertaz and Santì, who were under the pig-trough, could hear all the hurlyburly, and, so terrified were they, that they wet their breeches like children in a fright, and did not venture to move. Ser Zambo, when he at last put down his stick, began to search the house in every corner to see whether he could find anyone hidden, but finding nought he calmed himself somewhat and went about the ordering of certain of his affairs, and so long was he occupied thereanent (thus keeping his luckless brothers in their hiding-place) that Bertaz and Santì, either through fear, or through the great heat, or on account of the foul stench of the pig-trough, straightway gave up the ghost.