Very different from the Irish tales is Breton I., since under the influence of a tendency very common in Brittany, the narrative has become a Mary legend and has lost its clearness of outline in the process. Yet it really belongs to this group, replacing by a dragon-fight and a rescue of the hero from the villain the cleansing of the bride. At least, I am led to the belief that such is the case by the fact that the story fits into no other category. Nor is it surprising that the position of the tale should be obscure in view of the grotesque transformation which it has undergone.

A youth named Mao pays all his money to have the body of a beggar interred. The spirit of the dead man helps him win the daughter of a rich man after killing a dragon in the stables. The lady’s treacherous cousin tries to burn him alive in an old mill, whence he is saved by the ghost. He forgives the man, and is tricked into promising him half of all his possessions in order to save his wife. When a son is born, the villain demands its division. At the hero’s appeal, the Virgin comes with the ghost and takes Mao and his family to heaven, while the cousin is sent to hell.

Norwegian II. and Danish III. stand together, since the relation of the latter (Andersen’s Reisekammeraten) to the former is simply that of a literary redaction to its original. A brief analysis of each is, however, necessary.

In Norwegian II. a young peasant on account of a dream sets forth to win the hand of a princess. On his way he gives most of his money to bury a dishonest tapster, who has been executed and left frozen in a block of ice outside a church for passers-by to spit upon. As he proceeds, the youth is joined by the ghost of the tapster, who accompanies him. They go to a hill, where they get a magic sword from one witch, a golden ball of yarn from another, and a magical hat from a third. Of the yarn they make a bridge, and so come to the princess’s castle. The hero is told to keep her scissors overnight and loses them; but the companion rides behind the princess on her goat in the hat of invisibility, when she goes to her troll lover, and so rescues them. The hero is told to keep a golden ball overnight, and the same adventure is repeated. The hero is then told to bring what the princess is thinking of. The companion rides again with the princess and beats her with his sword, gets the troll’s head for his master, and so enables him to win the lady. On the wedding night the hero flogs his wife at the advice of the companion, only just in time to save himself, indeed, as she is about to kill him with a butcher-knife. He dips her into a tub of whey, whence she comes out black as a raven, but after a rubbing with buttermilk and new milk she becomes very beautiful. The companion discovers his identity and disappears.

In Danish III. poor John, whose father has died, dreams of a beautiful princess, and sets forth to find her. He does various kind deeds by the way, and one night takes refuge from the storm in a church. There he sees two evil men dragging a corpse from its coffin, and pays his all that it may be buried. He is joined by the ghost of the dead man, who accompanies him. They get three rods from an old woman, who is healed by the comrade’s salve, and they come to a city, where they get a sword from a showman, whose puppets are made alive by the salve. They come to a mountain, where the companion cuts off the wings of a great white swan and carries them along. They come at length to the city of the beautiful princess, who is a witch. Anyone can marry her who guesses three things, but every man who has tried has failed and been killed. John tells the king that he will try to win her, and is told to come the next day. In the night the comrade puts on the wings of the swan, takes the largest of the rods, and follows the princess when she flies out to the palace of her wizard lover. There he hears that she is to think of her shoe when her suitor comes in the morning. All the way to the mountain and back the comrade beats her so that the blood flows. The next morning he tells John to guess her shoe when asked what she has thought of. Everyone save the princess rejoices when the youth guesses right. The next night the companion beats the princess with two rods as she flies, and learns that she is to think of her glove. Again everyone is pleased with John’s answer. The third night the companion takes all three rods and the sword. He cuts off the wizard’s head when he learns that the princess is to think of that, and he gives it to John, wrapped in a handkerchief. John produces this when asked by the princess what she has thought about, and so he wins her. That night, at the bidding of the companion, he dips her three times in a tub of water, into which have been shaken three swan’s feathers and some drops from a flask. The first time she becomes a black swan, the second a white swan, and the third a more beautiful princess than ever. The next day the comrade explains his identity and disappears.

It will be seen that Andersen simply embroidered the Norwegian tale as was his wont, adding a good many picturesque details, and softening some features. The changes do not materially affect the course of the narrative, nor need they delay us here, interesting though they are of themselves,[31] since the position of the variant with reference to the story-type under consideration is perfectly clear. Norwegian II. demands further attention. Like Esthonian II., Rumanian I., and Irish I., II., and III., it has the form The Grateful Dead + The Poison Maiden + The Water of Life. The burial of the dead is undisturbed, but the agreement between the companions to divide their gains has entirely disappeared, perhaps because the secondary theme takes so large a place. The removal of the poisonous habitants of the bride is clearly indicated, though it has been weakened into a flogging, which is given, however, only just in time to save the bridegroom from death. The subsequent milk bath seems to show a conflict between the conclusions of the two subsidiary motives—the end of The Poison Maiden being release from something like demonic possession, and that of The Water of Life in this form being release from a spell—though perhaps the bath is only a reduplication of the purifying process.

Simrock X. is not unlike the two variants just cited. A king’s son wastes his property, and is sent out to shift for himself. He pays the debts of a naked corpse, and has only enough money left to pay his reckoning at his inn. So he takes the body to a wood, and buries it there. As he goes his way, he is met by a man, who becomes his follower and secures three rods, a sword, and a pair of wings from a dead raven. They come to a castle, where to win the king’s daughter the prince has to guess her thoughts for three days in succession. The companion flies with her each night when she goes to her wizard for counsel, and learns that the prince must say “bread,” “the princess’s jewels,” and “the wizard’s head” in turn. On the last night he cuts off the wizard’s head and brings it to his master, who displays it at court and so breaks the spell. When the couple are married, the companion explains that he is the spirit of the dead man, and disappears.

This variant obviously belongs to the same type as those preceding. As in Irish I. and II. the hero is a prince instead of a youth of low birth; but there is no general uniformity in this trait. The agreement of division and the violent dispossession of the heroine have disappeared. Indeed, so far has The Water of Life supplanted the other motives that the position of the tale is only evident when it is placed side by side with other versions of the same class. When so considered, however, the peculiar features of the succession of feats by which the bride is won appear very prominently, and establish the type.

Harz I. stands closer to Norwegian II. than the preceding. A youth pays his all for the burial of a poor man, whose ghost joins him. They go to a city, where a bespelled princess kills all her suitors who cannot answer a riddle. The companion spirit tells the youth to save her, explaining his own identity. He gives wings and an iron rod to the hero, who flies with the princess to a mountain spirit, and hears that he must guess that she is thinking of her father’s white horse. The next night the youth follows her with two rods and is thus enabled to guess that she is thinking of her father’s sword. The third night he follows her with two rods and a sword, with which he cuts off the monster’s head. This he shows her in the morning when asked the usual question, and so he breaks the spell. On the wedding night he dips her thrice in water. The first time she comes from the bath a raven, the second time a dove, and the third time in her own shape, but purified.

The burial is here retained, but the agreement is entirely lost. Though the variant follows Norwegian II. in general, even to such details as the preliminary beating of the lady, and the bath of final purification, the important trait of flogging the bride, by which the hero is saved on the wedding night, has altogether disappeared. Like Simrock X., the tale has obscured the first of the two secondary themes for the benefit of the second. Its position seems sure, however, as a member of the little group now being considered.