A knock at the door interrupted his disagreeable reflections, and upon his "Come in," a very unexpected visitor appeared,--Hugo von Hohenstein. He had come to pass a few days in Rollin to superintend the alterations there, and would not go back to Berlin, he said, without "hunting up" his old friend and comrade. He laughed as he noticed the pile of bills upon the table.

"Why not follow my example?" he cried, tapping Lothar on the shoulder. "Marry a daughter of Israel with heaps of money. 'Tis the only salvation for a poor lieutenant, and a very delightful salvation besides, upon my honour! The young Baroness von Hohenstein, in spite of the née Kohnheim, is a model of high-bred elegance, and our apartments and our equipage are quite perfect. Oh, absolutely aristocratic, I can tell you! As for Rollin, I am turning it into an El-Dorado. You would hardly recognize it."

"What does your father say to it all?" asked Lothar, who with all his levity could hardly bring himself to treat his former comrade with the old genuine cordiality.

Hugo shrugged his shoulders. "Since my governor no longer lives at Rollin, I see no reason why I should consult his taste, especially as it seems likely at present that I shall seldom have the pleasure of seeing him; that little witch Adela has turned his head with her high and mighty ideas. Fortunately, he was not himself when the bombshell exploded in the midst of us, and he could do nothing to prevent my arranging my affairs as seemed to me best. But now when he is perfectly well again and ought to be reasonable, he scolds and rages at my marriage."

"Then the reports are true? I had heard something of this----"

"Of course they are true, and it is all Fräulein Adela's doing. She has the governor absolutely in leading-strings. He has lately refused to see me."

"But what will he do?"

"Oh, Fräulein Adela has arranged all that. Unfortunately, she has a small income of her own, which was not lost in the universal crash, and which makes her independent of me, or I could soon bring her to terms."

"But that seems to me to be very fortunate for her, and for you too----"

"Hm! That's according to circumstances. I have not sufficient influence; people will talk, and it's deuced disagreeable to be at odds with the old man. It's all that witch's doing."