‘It’s always usual to read the will immediately after the funeral,’ said Lady Le Breton, firmly, to whom the ordinary usage of society formed an absolutely unanswerable argument; ‘and how you, Ronald, who haven’t even the common decency to wear a bit of crape around your arm for her—a thing that Ernest himself, with all his nonsensical theories, consents to do—can talk in that absurd way about what’s quite right and proper to be done, I for my part, really can’t imagine.’

‘Ah, but you know, mother, I object to wearing crape on the ground that it isn’t allowable for us to sorrow as them that have no hope: and I’m sure I’m paying no disrespect to dear Aunt Sarah’s memory in this matter, for she was always the first herself, you remember, to wish that I should follow the dictates of my own conscience.’

‘I remember she always upheld you in acts of opposition to your own mother, Ronald,’ Lady Le Breton said coldly, ‘and I suppose you’re going to do honour to her religious precepts now by not opening that letter when your mother tells you to do so. In MY Bible, sir, I find a place for the Fourth Commandment.’

Ronald looked at her gently and unreprovingly; but though a quiet smile played involuntarily around the corners of his mouth, he resisted the natural inclination to correct her mistake, and to suggest blandly that she probably alluded to the fifth. He knew he must turn his left cheek also—a Christian virtue which he had abundant opportunities of practising in that household; and he felt that to score off his mother for such a verbal mistake as the one she had just made would not be in keeping with the spirit of the commandment to which, no doubt, she meant to refer him. So without another word he opened the envelope and glanced rapidly at the contents of the letter it enclosed.

‘They’ve found the second will,’ he said, after a moment, with a rather husky voice, ‘and they’re taking steps to get it confirmed, whatever that may be.’

‘Broad Scotch for getting probate, I believe,’ said Lady Le Breton, in a slight tone of irony; for to her mind any departure from the laws or language she was herself accustomed to use, assumed at once the guise of a rank and offensive provincialism. ‘Your poor Aunt WOULD go and marry a Scotchman, and he a Scotch business man too; so of course we must expect to put up with all kinds of ridiculous technicalities and Edinburgh jargon accordingly. All law’s bad enough in the way of odd words, but commend me to Scotch law for utter and meaningless incomprehensibility. Well, and what does the second will say, Ronald?’

‘There, mother,’ cried Ronald, flinging the letter down hurriedly with a burst of tears. ‘Read it yourself, if you will, for I can’t. Poor dear Aunt Sarah, and dear, good unselfish Ernest! It makes me cry even to think of them.’

Lady Le Breton took the paper up from the table without a word and read it carefully through. ‘I am very glad to hear it,’ she said, ‘very glad indeed to hear it. “And in order to guard against any misinterpretation of my reasons for making this disposition of my property,” your Aunt says, “I wish to put it on record that I had previously drawn up another will, bequeathing my effects to be divided between my two nephews Ernest and Ronald Le Breton equally; that I communicated the contents of that will”—a horrid Scotticism—“to my nephew Ernest; and that at his express desire I have now revoked it, and drawn up this present testament, leaving the share intended for him to his brother Ronald.” Why, she never even mentions dear Herbert!’

‘She knew that Herbert had provided for himself,’ Ronald answered, raising his head from his hands, ‘while Ernest and I were unprovided for. But Ernest said he could fight the world for himself, while I couldn’t; and that unearned wealth ought only to be accepted in trust for those who were incapacitated by nature or misfortune from earning their own bread. I don’t always quite agree with all Ernest’s theories any more than you do, but we must both admit that at least he always conscientiously acts up to them himself, mother, mustn’t we?’

‘It’s a very extraordinary thing,’ Lady Le Breton went on, ‘that Aunt Sarah invariably encouraged both you boys in all your absurdities and Quixotisms. She was Quixotic herself at heart, that’s the truth of it, just like your poor dear father. I remember once, when we were quartered at Meean Meer in the Punjaub, poor dear Sir Owen nearly got into disgrace with the colonel—he was only a sub. in those days—because he wanted to go trying to convert his syces, which was a most imprudent thing to do, and directly opposed to the Company’s orders. Aunt Sarah was just the same. Herbert’s the only one of you three who has never given me one moment’s anxiety, and of course poor Herbert must be passed over in absolute silence. However, I’m very glad she’s left the money to you, Ronald, as you need it the most, and Mackenzie and Anderson say it’ll come to about a hundred and sixty a year.’