"Admonish your young Heinrich to fear God, and to that end to pray and read, and make him read to you in your room on the forenoon of Sunday from the Molleri postilla.
"Your mother has spoken to Gunther Andreas, and told him he must take heed, and when a vessel is noted up at the exchange to be laden for Lisbon, send a ton of beer by it. You have in your mother's hands not eight marks, ten shillings, but eight good rix-dollars, which I have before written to you. And if the eight rix-dollars are already gone, a ton of beer will not signify. You have always as much or more in hand. We will also, God willing, send you a present of fresh smoked Elbe salmon, for I have already had two salmon in the smoke three days, one of which we have destined for you. The salmon fishery promises fair, though as yet a pound costs one mark.
"Last Monday we held our Peter's, and yesterday our Matthias's collation, when I had a convenient opportunity to recommend you and your brother-partner to Herr Brümmelman. The same reported to me that he had received letters from you, and the good honest man opened his mind to me thoroughly, and told me that he would answer you by this post, also that I need not doubt God would bless you and your brother-partner, and you would have no cause to complain. God grant you health, patience, and a constant cheerful spirit, also pleasure in and love for your business and work of superintendence. A common proverb says: ora et labora, and let God be your councillor. This do, and throw all your cares on the Lord, and it will be well with you. Wherewith I conclude for this time, as I brought to a close yesterday my seventh year of administration, and by God's grace and favour have concluded it; and together with the friendly greetings of all your dear belongings, I faithfully commend you to the secure protection of the great God, and remains always
"Your kindly affectionate father,
"Johann Schulte, Lt.
"Hamburg, Feb. 25, 1681.
"P.S. I have mentioned, in my letter of the 14th of January, if I am not mistaken, that the pleasant fellow Heinrich Mein served up to us and the ship's company a rarity, a dish of fish which had been cooked in Lisbon. Now you might intend sending me a gift of the like in future, but do not do it, it would cost you trouble and money, and I care not much about it. Vale.
"P.S. Your lady mother sends you most kindly greeting from herself, and is glad to find, par curiosité, that you here and there mention in your letters what kind of weather you have, and what vegetables and fruit you get in succession; you may also touch lightly upon what meat and fish or vegetables you eat. And you should look to it that you eat wholesome food, and above all not too much. Here indeed the Elbe is open, and there is tolerably mild weather; we have good Elbe and sea fish, only we have deep muddy roads, and a foggy thick atmosphere, whilst with you doubtless all is now green and gay and everything in blossom.
"P.S. As the price of letters to Spain and Portugal runs somewhat higher than to other places, I write, contrary to my usual habit and manner, somewhat small and compresser. Write small and light letters, but tolerably long ones, and menagire also herein. Vale."
Thus far the cautious Burgomaster Johann Schulte. He had the pleasure of seeing his son return safe from the land of monks, and united after many family negotiations to the maiden of his choice.