The Fifth Advantage of chess is in its resemblance to the Heavens. He says, the board represents the Heavens, in which squares are the Celestial houses and the pieces Stars. The superior pieces are assimilated to the Moving Stars, and the Pawns which have only one movement to the Fixed Stars. The King is as the Sun, and the Wazir in place of the Moon, and the Elephants and Taliah in the place of Saturn; and the Rukhs and Dabbabah in that of Mars, and the Horses and Camel in that of Jupiter, and the Ferzin and Zarafah in that of Venus, and all these pieces have their accidents, corresponding with the Trines and Quadrates, and Conjunction and Opposition, and Ascendancy and Decline, such as the heavenly bodies have, and the Eclipse of the Sun is figured by Shah Caim or Stale Mate. This parallel is completed by indicating the functions of the different pieces in connection with the influence of their respective planets, and chess players are even invited to consult Astrology in adapting their moves to the various aspects.

The Sixth Advantage is derived from the preceding, and assigns to each piece, according to the planet it represents, certain physical temperaments, as the Warm, the Cold, the Wet, the Dry, answering to the four principal movements of chess, (viz, the Straight, Oblique, Mixed or Knights, and the Pawns move). This system is extended to the beneficial influence of chess on the body, prescribing it as a cure for various ailings of a lighter kind, as pains in the head and toothache, which are dissipated by the amusement of play; and no illness is more grievous than hunger and thirst, yet both these, when the mind is engaged in chess, are no longer thought of.

Advantage Seven, "In obtaining repose for the soul." The Philosopher says, the soul hath illnesses, like as the body hath, and the cure of these last is known, but of the soul's illness there be also many kinds, and of these I will mention a few. The first is Ignorance, and another is Disobedience, the third Haste, the Fourth Cunning, the fifth Avarice, sixth Tyranny, seventh Lying, the eighth Pride, the ninth Deceit, and Deceit is of two kinds, that which deceiveth others, and that by which we deceive ourselves; and the tenth is Envy, and of this also there be many kinds, and there is no one disorder of the soul greater than Ignorance for it is the soul's death, as learning is its life; and for this disease is chess an especial cure, since there is no way by which men arrive more speedily at knowledge and wisdom, and in like manner, by its practice all the faults which form the diseases of the soul, are converted into their corresponding virtues. Thus, Ignorance is exchanged for learning, obstinacy for docility, and precipitation for patience, rashness for prudence, lying for truth, cowardice for bravery, and avarice for generosity, tyranny for justice, irreligion for piety, deceitfulness for sincerity, hatred for affection, emnity for friendship.

The Eighth may be called a social advantage of chess, bringing men nearer to Kings and nobles, and as a cause of intimacy and friendship, and also as a preventive to disputes and idleness and vain pursuits.

The Tenth and last advantage is in combining war with sport, the utile with the dulce, in like manner as other philosophers have put moral in the mouths of beasts, and birds, and reptiles, and encouraged the love of virtue and inculcated its doctrines by allegorical writings such as the Marzaban, Namah, and Kalila wa Dimnah, under the attractive illusion of fable.

———

VIDA

There is scarcely any writer who has gone through so many editions and translations as Marcus Hieronymus Vida, Bishop of Alba. The Scacchia Ludus was published at Rome in 1527, and since then no fewer than twenty-four editions have been published in the original Latin, the last at London in 1813. Of translation there have been eleven in Italian, four in French, and eight in English, including the one ascribed to Goldsmith, which appears in an edition of that poet's works published by Murray in 1856. The only German translation hitherto noticed in this country is that printed at the end of Kochs Codex (1814) but we learn from an editorial note that the version now given in the Schachtzeitung is by Herr Pastor Jesse, and that it was published at Hanover in 1830. It was from Vida that Sir William Jones obtained the idea of his poem Caissa, which Mr. Peter Pratt described in his Studies of chess as an "elegant embellishment" an "admired effusion" and a classical offering to chess. In the Introduction is found:

To THE READER, GREETING. Strange perchance may it seem to some (courteous Reader) that anie man should employ his time and bestow his labour in setting out such bookes, whereby men may learn to play, when indeede most men are given rather to play, than to studie and travell, which were true, if it were for the teaching of games unlawfull, as dice play, or cogging, or falsehoods in card play, or such like, but forasmuch as this game or kingly pastime is not only devoid of craft, fraud, and guile, swearing, staring, impatience, fretting and falling out, but also breedeth in the players a certaine studie, wit, pollicie, forecaste, and memorie not only in the play thereof, but also in action of publick government, both in peace and warre, wherein both Counsellors at home and Captaines abroade may picke out of these wodden pieces some prettie pollicie both how to govern their subjects in peace, how to leade or conduct lively men in the field in warre: for this game hath the similitude of a ranged battell, as by placing the men and setting them forth on the march may very easily appeare. The King standeth in the field in middle of his army, and hath his Queene next unto him and his Nobilitie about him, with his soldiers to defend him in the forefront of the battell.

Sith therefore this game is pleasant to all, profitable to most, hurtful to none. I pray thee (gentle reader) take this my labour in good part, and thou shalt animate me hereafter to the setting forth of deeper matters. Farewell. LUDUS SCACCHI.