[15] The English Language; New York 1850; rev. ed., 1855. This was the first American text-book of English for use in colleges. Before its publication, according to Fowler himself (rev. ed., p. xi), the language was studied only "superficially" and "in the primary schools." He goes on: "Afterward, when older, in the academy, during their preparation for college, our pupils perhaps despised it, in comparison with the Latin and the Greek; and in the college they do not systematically study the language after they come to maturity."

[16] In Recent Exemplifications of False Philology; London, 1872.

[17] Americanisms, parts I-VIII, April, May, July, Sept., Nov., 1878; Jan., March, May, 1879.

[18] A Glossary of Words and Phrases Usually Regarded as Peculiar to the United States, 4th ed.; Boston, 1877.

[19] Feb., March, June, July, Sept.

[20] Vol. xiv, pp. 484-5; Cambridge, 1917.

[21] Vol. xxv, p. 209.

[22] July 18, 1913.

[23] Of the words cited as still unfamiliar in England, Thornton has traced hobo to 1891, hold-up and bunco to 1887, dive to 1882, dead-beat to 1877, hoodlum to 1872, road-agent to 1866, stag to 1856, drummer to 1836 and flume to 1792. All of them are probably older than these references indicate.

[24] Summarized in Literary Digest, June 19, 1915.