[CG] Ṣaḥibu'z-Zamán, i.e., the Qá'im, the Mihdí (Mahdí).

[CH] The Báb was quoting a Muslim Tradition.

[CI] He and his father, Mírzá Muḥammad-`Alí, the first Mushíru'l-Mulk, were the Viziers of Fárs, in succession, over a period of forty years.

[CJ] He was called Ḥujjatu'l-Islám (The Proof of Islám), an appellation given to highly-placed and well-recognized divines. The Báb gave him the designation: Ḥujjat-i-Zanjání.

[CK] `Aẓím is numerically equivalent to Shaykh `Alí.

[CL] Many of the relatives of the Báb, including His uncle, Ḥájí Mírzá Siyyid Muḥammad, were buried inside this shrine.

[CM] See Plate facing p. 193.

[CN] On October 15th 1846, Major Hennell reported from Búshihr to Sheil in Ṭihrán that cholera reached Shíráz about September 22nd, and that 'immediately the fact was ascertained' Ḥusayn Khán left Shíráz and went well away. At the time of his writing, Hennell states, the Governor had come back, to Bágh-i-Takht, a garden and palace on the northern heights overlooking Shíráz. On November 16th, Hennell reported that 'the cholera has ceased its ravages at Shiraz', that it had spread as far away as Fasá and Jahrum, that there had been no fatal cases in Búshihr, and that Baṣrah and Baghdád in Turkish domains had suffered most, deaths numbering up to 200 a day in Baṣrah. (F.O. 268/113.)

[CO] The present writer remembers hearing from his mother her recollections of her paternal grandmother, the wife of Ḥájí Mírzá Abu'l-Qásim, which included an account of the washing away of the writings of the Báb. Huge copper collanders were used for the purpose. The paper was either buried or thrown into wells.

[CP] This man in future years proved so hostile, bloodthirsty and rapacious that Bahá'u'lláh designated him as 'Raqshá', the She-Serpent.