We do not wonder at the severe criticism of this erudite scientist. Without a clew to the real meaning of this “twaddle” of religious conceptions, how can they judge of the esoteric by the exoteric? We find an answer in another of the highly-interesting lectures of the German savant: “No Jew, no Roman, no Brahman ever thought of converting people to his own national form of worship. Religion was looked upon as private or national property. It was to be guarded against strangers. The most sacred names of the gods, the prayers by which their favor could be gained, were kept secret. No religion was more exclusive than that of the Brahmans.”[868]

Therefore, when we find scholars who imagine, because they have learned the meaning of a few exoteric rites from a srotriya, a Brahman priest initiated in the sacrificial mysteries, that they are capable of interpreting all the symbols, and have sifted the Hindu religions, we cannot help admiring the completeness of their scientific delusions. The more so, since we find Max Müller himself asserting that since “a Brahman was born—nay, twice-born, and could not be made, not even the lowest caste, that of the Sudras, would open its ranks to a stranger.” How much less likely that he would allow that stranger to unveil to the world his most sacred religious Mysteries, the secret of which has been guarded so jealousy from profanation throughout untold ages.

No; our scientists do not—nay, cannot understand correctly the old Hindu literature, any more than an atheist or materialist is able to appreciate at their just value the feelings of a seer, a mystic, whose whole life is given to contemplation. They have a perfect right to soothe themselves with the sweet lullaby of their self-admiration, and the just consciousness of their great learning, but none at all to lead the world into their own error, by making it believe that they have solved the last problem of ancient thought in literature, whether Sanscrit or any other; that there lies not behind the external “twaddle” far more than was ever dreamed of by our modern exact philosophy; or that above and beyond the correct rendering of Sanscrit words and sentences there is no deeper thought, intelligible to some of the descendants of those who veiled it in the morning hours of earth’s day, if they are not to the profane reader.

We do not feel in the least astonished that a materialist, and even an orthodox Christian, is unable to read either the old Brahmanical works or their progeny, the Kabala, the Codex of Bardesanes, or the Jewish Scripture without disgust at their immodesty and apparent lack of what the uninitiated reader is pleased to call “common sense.” But if we can hardly blame them for such a feeling, especially in the case of the Hebrew, and even the Greek and Latin literature, and are quite ready to agree with Professor Fiske that “it is a mark of wisdom to be dissatisfied with imperfect evidence;” on the other hand we have a right to expect that they should recognize that it is no less a mark of honesty to confess one’s ignorance in cases where there are two sides to the question, and in the solution of which the scientist may as easily blunder as any ignoramus. When we find Professor Draper, in his definition of periods in the Intellectual Development of Europe, classifying the time from the days of Socrates, the precursor and teacher of Plato, to Karneades, as “the age of faith;” and that from Philo to the destruction of the Neo-platonic schools by Justinian—the “age of decrepitude,” we may be allowed to infer that the learned professor knows as little about the real tendency of Greek philosophy and the Attic schools as he understood the true character of Giordano Bruno. So when we see one of the best of Sanscrit scholars stating on his own unsupported authority that the “greater portion of the Brahmanas is simply theological twaddle,” we deeply regret to think that Professor Müller must be far better acquainted with the old Sanscrit verbs and nouns than with Sanscrit thought; and that a scholar so uniformly disposed to do justice to the religions and the men of old should so effectually play into the hands of Christian theologians. “What is the use of Sanscrit?” exclaims Jacquemont, who alone has made more false statements about the East than all the Orientalists put together. At such a rate there would be none indeed. If we are to exchange one corpse for another, then we may as well dissect the dead letter of the Jewish Bible as that of the Vedas. He who is not intuitionally vivified by the religious spirit of old, will never see beyond the exoteric “twaddle.”

When first we read that “in the cavity of the cranium of Macroposopos—the Long-Face—lies hidden the aërial Wisdom which nowhere is opened; and it is not discovered, and not opened;” or again, that “the nose of the ‘ancient of days’ is Life in every part;” we are inclined to regard it as the incoherent ravings of a lunatic. And when, moreover, we are apprized by the Codex Nazaræus that “she, the Spiritus,” invites her son Karabtanos, “who is frantic and without judgment,” to an unnatural crime with his own mother, we are pretty well disposed to throw the book aside in disgust. But is this only meaningless trash, expressed in rude and even obscene language? No more can it be judged by external appearance than the sexual symbols of the Egyptian and Hindu religions, or the coarse frankness of expression of the “holy” Bible itself. No more than the allegory of Eve and the tempting serpent of Eden. The ever-insinuating, restless spirit, when once it “falls into matter,” tempts Eve, or Hava, which bodily represents chaotic matter “frantic and without judgment.” For matter, Karabtanos, is the son of Spirit, or the Spiritus of the Nazarenes, the Sophia-Achamoth, and the latter is the daughter of the pure, intellectual spirit, the divine breath. When science shall have effectually demonstrated to us the origin of matter, and proved the fallacy of the occultists’ and old philosophers who held (as their descendants now hold) that matter is but one of the correlations of spirit, then will the world of skeptics have a right to reject the old Wisdom, or throw the charge of obscenity in the teeth of the old religions.

“From time immemorial,”[869] says Mrs. Lydia Maria Child, “an emblem has been worshipped in Hindustan as the type of creation, or the origin of life. It is the most common symbol of Siva [Bala, or Maha-Deva], and is universally connected with his worship.... Siva was not merely the reproducer of human forms; he represented the fructifying principle, the generative power that pervades the universe.... Small images of this emblem carved in ivory, gold, or crystal, are worn as ornaments about the neck.... The maternal emblem is likewise a religious type; and worshippers of Vishnu represent it on their forehead by a horizontal mark.... Is it strange that they regarded with reverence the great mystery of human birth? Were they impure thus to regard it? Or are we impure that we do not so regard it? We have travelled far, and unclean have been the paths, since those old Anchorites first spoke of God and the soul in the solemn depths of their first sanctuaries. Let us not smile at their mode of tracing the infinite and incomprehensible Cause throughout all the mysteries of nature, lest by so doing we cast the shadow of our own grossness on their patriarchal simplicity.”

Many are the scholars who have tried, to the best of their ability, to do justice to old India. Colebrooke, Sir William Jones, Barthelemy St. Hilaire, Lassen, Weber, Strange, Burnouf, Hardy, and finally Jacolliot, have all brought forward their testimony to her achievements in legislation, ethics, philosophy, and religion. No people in the world have ever attained to such a grandeur of thought in ideal conceptions of the Deity and its offspring, MAN, as the Sanscrit metaphysicians and theologians. “My complaint against many translators and Orientalists,” says Jacolliot, “while admiring their profound knowledge is, that not having lived in India, they fail in exactness of expression and in comprehension of the symbolical sense of poetic chants, prayers, and ceremonies, and thus too often fall into material errors, whether of translation or appreciation.”[870] Further, this author who, from a long residence in India, and the study of its literature, is better qualified to testify than those who have never been there, tells us that “the life of several generations would scarce suffice merely to read the works that ancient India has left us on history, ethics (morale), poetry, philosophy, religion, different sciences, and medicine.” And yet Louis Jacolliot is able to judge but by the few fragments, access to which had ever depended on the complaisance and friendship of a few Brahmans with whom he succeeded in becoming intimate. Did they show him all their treasures? Did they explain to him all he desired to learn? We doubt it, otherwise he would not himself have judged their religious ceremonies so hastily as he has upon several occasions merely upon circumstantial evidence.

Still, no traveller has shown himself fairer in the main or more impartial to India than Jacolliot. If he is severe as to her present degradation, he is still severer to those who were the cause of it—the sacerdotal caste of the last few centuries—and his rebuke is proportionate to the intensity of his appreciation of her past grandeur. He shows the sources whence proceeded the revelations of all the ancient creeds, including the inspired Books of Moses, and points at India directly as the cradle of humanity, the parent of all other nations, and the hot-bed of all the lost arts and sciences of antiquity, for which old India, herself, was lost already in the Cimmerian darkness of the archaic ages. “To study India,” he says, “is to trace humanity to its sources.”

“In the same way as modern society jostles antiquity at each step,” he adds, “as our poets have copied Homer and Virgil, Sophocles and Euripides, Plautus and Terence; as our philosophers have drawn inspiration from Socrates, Pythagoras, Plato, and Aristotle; as our historians take Titus Livius, Sallust, or Tacitus, as models; our orators, Demosthenes or Cicero; our physicians study Hippocrates, and our codes transcribe Justinian—so had antiquity’s self also an antiquity to study, to imitate, and to copy. What more simple and more logical? Do not peoples precede and succeed each other? Does the knowledge, painfully acquired by one nation, confine itself to its own territory, and die with the generation that produced it? Can there be any absurdity in the suggestion that the India of 6,000 years ago, brilliant, civilized, overflowing with population, impressed upon Egypt, Persia, Judea, Greece, and Rome, a stamp as ineffaceable, impressions as profound, as these last have impressed upon us?

“It is time to disabuse ourselves of those prejudices which represent the ancients as having almost spontaneously-elaborated ideas, philosophic, religious, and moral, the most lofty—those prejudices that in their naïve admiration explain all in the domain of science, arts, and letters, by the intuition of some few great men, and in the realm of religion by revelation.”[871]