We believe that the day is not far off when the opponents of this fine and erudite writer will be silenced by the force of irrefutable evidence. And when facts shall once have corroborated his theories and assertions, what will the world find? That it is to India, the country less explored, and less known than any other, that all the other great nations of the world are indebted for their languages, arts, legislature, and civilization. Its progress, impeded for a few centuries before our era—for, as this writer shows, at the epoch of the great Macedonian conqueror, “India had already passed the period of her splendor” was completely stifled in the subsequent ages. But the evidence of her past glories lies in her literature. What people in all the world can boast of such a literature, which, were the Sanscrit less difficult, would be more studied than now? Hitherto the general public has had to rely for information on a few scholars who, notwithstanding their great learning and trustworthiness, are unequal to the task of translating and commenting upon more than a few books out of the almost countless number that, notwithstanding the vandalism of the missionaries, are still left to swell the mighty volume of Sanscrit literature. And to do even so much is the labor of a European’s lifetime. Hence, people judge hastily, and often make the most ridiculous blunders.

Quite recently a certain Reverend Dunlop Moore, of New Brighton, Pa., determined to show his cleverness and piety at a single stroke, attacked the statement made by a Theosophist in a discourse delivered at the cremation of Baron de Palm, that the Code of Manu existed a thousand years before Moses. “All Orientalists of any note,” he says, “are now agreed that the Institutes of Manu were written at different times. The oldest part of the collection probably dates from the sixth century before the Christian era.[872] Whatever other Orientalists, encountered by this Pennsylvania pundit, may think, Sir William Jones is of a different opinion. “It is clear,” he says, “that the Laws of Manu, such as we possess them, and which comprise but 680 slokas, cannot be the work attributed to Soumati, which is probably that described under the name of Vriddha Manava, or Ancient Code of Manu, which has not yet been entirely reconstructed, although many passages of the book have been preserved by tradition, and are often cited by commentators.”

“We read in the preface to a treatise on legislation by Narada,” says Jacolliot, “written by one of his adepts, a client of Brahmanical power: ‘Manu having written the laws of Brahma, in 100,000 slokas, or distichs, which formed twenty-four books and a thousand chapters, gave the work to Narada, the sage of sages, who abridged it for the use of mankind to 12,000 verses, which he gave to a son of Brighou, named Soumati, who, for the greater convenience of man, reduced them to 4,000.’”

Here we have the opinion of Sir William Jones, who, in 1794, affirmed that the fragments in possession of the Europeans could not be The Ancient Code of Manu, and that of Louis Jacolliot, who, in 1868, after consulting all the authorities, and adding to them the result of his own long and patient research, writes the following: “The Hindu laws were codified by Manu more than 3,000 years before the Christian era, copied by the whole of antiquity, and notably by Rome, which alone has left us a written law—the Code of Justinian; which has been adopted as the basis of all modern legislations.”[873]

In another volume, entitled Christna et le Christ, in a scientific arraignment of a pious, albeit very learned Catholic antagonist, M. Textor de Ravisi, who seeks to prove that the orthography of the name Christna is not warranted by its Sanscrit spelling—and has the worst of it—Jacolliot remarks: “We know that the legislator Manu is lost in the night of the ante-historical period of India; and that no Indianist has dared to refuse him the title of the most ancient law-giver in the world” (p. 350).

But Jacolliot had not heard of the Rev. Dunlop Moore. This is why, perhaps, he and several other Indiologists are preparing to prove that many of the Vedic texts, as well as those of Manu, sent to Europe by the Asiatic Society of Calcutta, are not genuine texts at all, but mostly due to the cunning tentative efforts of certain Jesuit missionaries to mislead science, by the help of apocryphal works calculated at once to throw upon the history of ancient India a cloud of uncertainty and darkness, and on the modern Brahmans and pundits a suspicion of systematical interpolation. “These facts,” he adds, “which are so well established in India that they are not even brought in question, must be revealed to Europe” (Christna et le Christ, p. 347).

Moreover, the Code of Manu, known to European Orientalists as that one which is commented upon by Brighou, does not even form a part of the ancient Manu called the Vriddha-Manava. Although but small fragments of it have been discovered by our scientists, it does exist as a whole in certain temples; and Jacolliot proves that the texts sent to Europe disagree entirely with the same texts as found in the pagodas of Southern India. We can also cite for our purpose Sir William Jones, who, complaining of Callouca, remarks that the latter seems in his commentaries to have never considered that “the laws of Manu are restricted to the first three ages” (Translation of Manu and Commentaries).

According to computation we are now in the age of Kali-Yug, the third, reckoning from that of Satya or Kritayug, first age in which Hindu tradition establishes the laws of Manu, and the authenticity of which Sir William Jones implicitly accepted. Admitting all that may be said as to the enormous exaggerations of Hindu chronology—which, by the bye, dovetails far better with modern geology and anthropology than the 6,000 years’ caricature chronology of the Jewish Scripture—still as about 4,500 years have elapsed since the fourth age of the world, or Kali-Yug, began, we have here a proof that one of the greatest Orientalists that ever lived—and a Christian in the bargain, not a Theosophist—believed that Manu is many thousand years older than Moses. Clearly one of two things should happen: Either Indian history should be remodelled for the Presbyterian Banner, or the writers for that sheet should study Hindu literature before trying their hand again at criticism of Theosophists.

But apart from the private opinions of these reverend gentlemen whose views very little concern us, we find even in the New American Cyclopædia a decided tendency to dispute the antiquity and importance of the Hindu literature. The Laws of Manu, says one of the writers, “do not date earlier than the third century B.C.” This term is a very elastic one. If by the Laws of Manu the writer means the abridgment of these laws, compiled and arranged by later Brahmans to serve as an authority for their ambitious projects, and with an idea of creating for themselves a rule of domination, then, in such a sense, they may be right, though we are prepared to dispute even that. At all events it is as little proper to pass off this abridgment for the genuine old laws codified by Manu, as to assert that the Hebrew Bible does not date earlier than the tenth century of our era, because we have no Hebrew manuscript older than that, or that the poems of Homer’s Iliad were neither known nor written before its first authenticated manuscript was found. There is no Sanscrit manuscript in the possession of European scholars much older than four or five centuries,[874] a fact which did not in the least restrain them from assigning to the Vedas an antiquity of between four or five thousand years. There are the strongest possible arguments in favor of the great antiquity of the Books of Manu, and without going to the trouble of quoting the opinions of various scholars, no two of whom agree, we will bring forward our own, at least as regards this most unwarranted assertion of the Cyclopædia.

If, as Jacolliot proves, text in hand, the Code of Justinian was copied from the Laws of Manu, we have first of all to ascertain the age of the former; not as a written and perfect code, but its origin. To answer, is not difficult we believe.