When bidding me farewell for ever on the steamer which took me back to my fatherland, the good old Bonze tried to console me for my disappointments. “My son,” he said, “regard all that happened to you as your Karma—a just retribution. No one who has subjected himself willingly to the power of a Daij-Dzin can ever hope to become a Rahat (an Adept), a high-souléd Yamabooshi—unless immediately purified. At best, as in your case, he may become fitted to oppose and to successfully fight off the fiend. Like a scar left after a poisonous wound, the trace of a Daij-Dzin can never be effaced from the Soul until purified by a new rebirth. Withal, feel not dejected, but be of good cheer in your affliction, since it has led you to acquire true knowledge, and to accept many a truth you would have otherwise rejected with contempt. And of this priceless knowledge, acquired through suffering and personal efforts—no Daij-Dzin can ever deprive you. Fare thee well, then, and may the Mother of Mercy, the great Queen of Heaven, afford you comfort and protection.”

We parted, and since then I have led the life of an anchorite, in constant solitude and study. Though still occasionally afflicted, I do not regret the years I have passed under the instruction of the Yamabooshis, but feel gratified for the knowledge received. Of the priest Tamoora Hideyeri I think always with sincere affection and respect. I corresponded regularly with him to the day of his death; an event which, with all its to me painful details, I had the unthanked-for privilege of witnessing across the seas, at the very hour in which it occurred.

THE CAVE OF THE ECHOES
A Strange but True Story[2]

In one of the distant governments of the Russian empire, in a small town on the borders of Siberia, a mysterious tragedy occurred more than thirty years ago. About six versts from the little town of P——, famous for the wild beauty of its scenery, and for the wealth of its inhabitants—generally proprietors of mines and of iron foundries—stood an aristocratic mansion. Its household consisted of the master, a rich old bachelor and his brother, who was a widower and the father of two sons and three daughters. It was known that the proprietor, Mr. Izvertzoff, had adopted his brother’s children, and, having formed an especial attachment for his eldest nephew, Nicolas, he had made him the sole heir of his numerous estates.

Time rolled on. The uncle was getting old, the nephew was coming of age. Days and years had passed in monotonous serenity, when, on the hitherto clear horizon of the quiet family, appeared a cloud. On an unlucky day one of the nieces took it into her head to study the zither. The instrument being of purely Teutonic origin, and no teacher of it residing in the neighborhood, the indulgent uncle sent to St. Petersburg for both. After diligent search only one Professor could be found willing to trust himself in such close proximity to Siberia. It was an old German artist, who, sharing his affections equally between his instrument and a pretty blonde daughter, would part with neither. And thus it came to pass that one fine morning the old Professor arrived at the mansion, with his music box under one arm and his fair Munchen leaning on the other.

From that day the little cloud began growing rapidly; for every vibration of the melodious instrument found a responsive echo in the old bachelor’s heart. Music awakens love, they say, and the work begun by the zither was completed by Munchen’s blue eyes. At the expiration of six months the niece had become an expert zither player, and the uncle was desperately in love.

One morning, gathering his adopted family around him, he embraced them all very tenderly, promised to remember them in his will, and wound up by declaring his unalterable resolution to marry the blue-eyed Munchen. After this he fell upon their necks and wept in silent rapture. The family, understanding that they were cheated out of the inheritance, also wept; but it was for another cause. Having thus wept, they consoled themselves and tried to rejoice, for the old gentleman was sincerely beloved by all. Not all of them rejoiced, though. Nicolas, who had himself been smitten to the heart by the pretty German, and who found himself defrauded at once of his belle and of his uncle’s money, neither rejoiced nor consoled himself, but disappeared for a whole day.

Meanwhile, Mr. Izvertzoff had given orders to prepare his traveling carriage on the following day, and it was whispered that he was going to the chief town of the district, at some distance from his home, with the intention of altering his will. Though very wealthy, he had no superintendent on his estate, but kept his books himself. The same evening after supper, he was heard in his room, angrily scolding his servant, who had been in his service for over thirty years. This man, Ivan, was a native of northern Asia, from Kamschatka; he had been brought up by the family in the Christian religion, and was thought to be very much attached to his master. A few days later, when the first tragic circumstance I am about to relate had brought all the police force to the spot, it was remembered that on that night Ivan was drunk; that his master, who had a horror of this vice had paternally thrashed him, and turned him out of his room, and that Ivan had been seen reeling out of the door, and had been heard to mutter threats.