Then the King thinking, “Who is it, Bola, who is a rich man to that degree?” told him to ask a servant for it, and go. So Appusiññō, asking a servant for it, went back [with it].
[Afterwards] taking the golden pound which, having changed [their small coins for it], they were hiding, and having glued it in the bushel so as not to be noticed, he handed over the bushel, with the golden pound also, at the royal house. Thereupon the King, having looked at the bushel, said, “Look here. A golden pound has been overlooked[3] in this. Appusiññō, take it away.”
Thereupon Appusiññō said, “Golden pounds like that are swept up into the various corners of the house of our Lord Mudaliyār Babāsiññō. Because of it, what of that one!”
The King thought, “Maybe this person is a richer man than I!”
The Lord Mudaliyār Babāsiññō and Appusiññō stay in a hut enclosed with leaves.[4] There are deficiencies of goods for those persons, for cooking and eating; there are only the small cooking pot (muṭṭiya) and the large cooking pot (appalla) [as their goods].
On yet a day Appusiññō went running to the royal house. Having said that the Lord Mudaliyār told him to go and ask for the bushel for measuring rupees, he asked for it.
At that time the King asked Appusiññō, “Whence comes this money?”
Appusiññō said, “All is indeed the revenue which he receives from gardens, and grass fields, and rice fields.”
After that, he took away the vessel. At that time taking the rupee which was hidden, having brought it again, he gave it [with the rupee inside].
That day also the King said, “Look here. A rupee has been overlooked; take it away.”