Well then, having said, “We must go,” and having opened the clothes box, when he looked horse-dung had been put [in it]. Then at the time when the Heṭṭirāla asked, “Sokkā, what is this?” he said, “That day you told me to take anything that falls from the Heṭṭirāla or from the horse. Because of it I put these things away; I put them in that, without omitting one.”

After that, having set off, they went away to go home. Having gone a considerable distance, when they were approaching the house he said to Sokkā, “Go thou, and as there has been no food for me for two days or three days, tell grandmother to prepare something for food.”

Having said “Hā,” Sokkā having gone running, says, “Grandmother, madness having seized him, the Heṭṭirāla is coming. No one can speak [to him]; then he beats them. You will be unable to be rid of it.” He said all these words.

Then the grandmother asked, “What, Sokkā, shall we do for it?”

Thereupon Sokkā says, “Putting on a black cloth and a black jacket, take two handfuls of branches, and without speaking having gone in front of him, please wave them.”

Having said it and come running back to the Heṭṭirāla, he said, “Heṭṭirālahāmi, there is no means of doing anything in that way. Madness having seized grandmother she is dancing, [after] putting on a black cloth and a black jacket, and breaking two handfuls of branches.”

When the Heṭṭirāla was asking at the hand of Sokkā, “What shall I do for it?” Sokkā said, “Breaking two handfuls of branches, and having gone without even speaking, please strike them on the head of grandmother.”

Thereupon the Heṭṭirāla, having gone in that very way, without speaking began to beat her. The grandmother also began to beat the Heṭṭirāla. In this way constantly for half a day they beat each other. Afterwards having recovered their reason, when he learnt, while they were speaking, that it was a work of Sokkā’s, he thought of injuring him.

On the following day after that, he wrote a letter to the Heṭṭirāla’s brother-in-law: “In some way or other please kill the person who brings this letter.” Having said, “Go and give this letter, and bring a reply from brother-in-law,” he gave it into Sokkā’s hand.

Sokkā, taking the letter, went to a travellers’ shed on the road. While he was there yet [another] man came there. Having broken open this letter and shown it to the man, he asked, “What things are in this letter?”