Weary the hours; but the sun at last
Went down to his lodge in the west, and fast
The wings of the spirits of night were spread
O'er the darkling woods and Wiwâstè's head.
Then slyly she slipped from her snug retreat,
And guiding her course by Wazíya's star,[[62]]
That shone through the shadowy forms afar,
She northward hurried with silent feet;
And long ere the sky was aflame in the east,
She was leagues from the spot of the fatal feast.
'Twas the hoot of the owl that the hunters heard,
And the scattering drops of the threat'ning shower,
And the far wolf's cry to the moon preferred.
Their ears were their fancies—the scene was weird,
And the witches[[63]] dance at the midnight hour.
She leaped the brook and she swam the river;
Her course through the forest Wiwâstè wist
By the star that gleamed through the glimmering mist
That fell from the dim moon's downy quiver.
In her heart she spoke to her spirit-mother:
"Look down from your teepee, O starry spirit.
The cry of Wiwâstè. O mother, hear it;
And touch the heart of my cruel father.
He hearkened not to a virgin's words;
He listened not to a daughter's wail.
O give me the wings of the thunder-birds,
For his were wolves[a/][[52]] follow Wiwâstè's trail;
And guide my flight to the far Hóhè—
To the sheltering lodge of my brave Chaskè."
The shadows paled in the hazy east,
And the light of the kindling morn increased.
The pale-faced stars fled one by one,
And hid in the vast from the rising sun.
From woods and waters and welkin soon
Fled the hovering mists of the vanished moon.
The young robins chirped in their feathery beds,
The loon's song shrilled like a winding horn,
And the green hills lifted their dewy heads
To greet the god of the rising morn.
She reached the rim of the rolling prairie—
The boundless ocean of solitude;
She hid in the feathery hazel-wood,
For her heart was sick and her feet were weary;
She fain would rest, and she needed food.
Alone by the billowy, boundless prairies,
She plucked the cones of the scarlet berries;
In feathering copse and the grassy field
She found the bulbs of the young Tipsânna,[a/][[43]]
And the sweet medó [[64]] that the meadows yield.
With the precious gift of his priceless manna
God fed his fainting and famished child.
At night again to the northward far
She followed the torch of Wazíya's star;
For leagues away o'er the prairies green,
On the billowy vast, may a man be seen,
When the sun is high and the stars are low;
And the sable breast of the strutting crow
Looms up like the form of the buffalo.
The Bloody River [a/][[40]] she reached at last,
And boldly walked in the light of day,
On the level plain of the valley vast;
Nor thought of the terrible Chippeway.
She was safe from the wolves of her father's band,
But she trod on the treacherous "Bloody Land."
[Illustration]
And lo—from afar o'er the level plain—
As far as the sails of a ship at sea
May be seen as they lift from the rolling main—
A band of warriors rode rapidly.
She shadowed her eyes with her sun-browned hand;
All backward streamed on the wind her hair,
And terror spread o'er her visage fair,
As she bent her brow to the far-off band.
For she thought of the terrible Chippeway—
The fiends that the babe and the mother slay;
And yonder they came in their war-array!
She hid like a grouse in the meadow-grass,
And moaned—"I am lost!—I am lost! alas,
And why did I fly from my native land
To die by the cruel Ojibway's hand?"
And on rode the braves. She could hear the steeds
Come galloping on o'er the level meads;
And lowly she crouched in the waving grass,
And hoped against hope that the braves would pass.
They have passed; she is safe—she is safe!
Ah no! They have struck her trail and the hunters halt.
Like wolves on the track of the bleeding doe,
That grappled breaks from the dread assault,
Dash the warriors wild on Wiwâstè's trail.
She flies—but what can her flight avail?
Her feet are fleet, but the flying feet
Of the steeds of the prairies are fleeter still;
And where can she fly for a safe retreat?
But hark to the shouting—"Ihó!—Ihó!"[a/][[22]]
Rings over the wide plain sharp and shrill.
She halts, and the hunters come riding on;
But the horrible fear from her heart is gone,
For it is not the shout of the dreaded foe;
'Tis the welcome shout of her native land!
Up galloped the chief of the band, and lo—
The clutched knife dropped from her trembling hand;
She uttered a cry and she swooned away;
For there, on his steed in the blaze of day,
On the boundless prairie so far away,
With his polished bow and his feathers gay,
Sat the manly form of her own Chaskè!
There's a mote in my eye or a blot on the page,
And I cannot tell of the joyful greeting;
You may take it for granted, and I will engage,
There were kisses and tears at the strange, glad meeting;
For aye since the birth of the swift-winged years,
In the desert drear, in the field of clover,
In the cot, in the palace, and all the world over—
Yea, away on the stars to the ultimate spheres,
The greeting of love to the long-sought lover—
Is tears and kisses and kisses and tears.