Gar. The name of the lady?
Vin. Olivia.
Gar. Why you must be mad—that's my termagant!
Vin. Termagant!—ha! ha! ha! Thou hast certainly some vixen of a mistress, who infects thy ears towards the whole sex. Olivia is timid and elegant.
Gar. By Juno, there never existed such a scold!
Vin. By Orpheus, there never was a gayer tempered creature!—Spirit enough to be charming, that's all. If she loved harmony, I'd marry her to-morrow.
Julio. Ha! ha! what a ridiculous jangle! 'Tis evident you speak of two different women.
Gar. I speak of Donna Olivia, heiress to Don Cæsar de Zuniga.
Vin. I speak of the heiress of Don Cæsar de Zuniga, who is called Donna Olivia.
Gar. Sir, I perceive you mean to insult me.