386. So Bücheler, loc. cit. respexit is a mere conjecture: corrumpit, the MS. reading, is meaningless, and no satisfactory alternative has been suggested. The lines may merely refer to Apollo, but et me suggests strongly that Ladas retorts, 'I, too, have Caesar's favour.' Cp. L. 37, where hic vester Apollo est! clearly refers to Nero.
387. In a MS. at Lorsch, now lost; but used by Sechard for his edition of Ovid, Basle, 1527.
388. In Parisinus 7647 (Florileg.). Sec Baehrens, P. L. M. i. p. 222.
389. Tac. Ann. xv. 48 'facundiam tuendis civibus exercebat, largitionem adversum amicos et ignotis quoque comi sermone et congressu.'
390. Schol. Vall, ad Iuv. v. 109 'in latrunculorum lusu tam perfectus et callidus, ut ad cum ludentem concurreretur.'
391. Cp. ll. 190 sqq.
392. Cp. ll. 190 sqq.
393. Baehrens, Fragm. Poet. Rom. p. 281.
394. Priscian, Gr. Lat. i. 478.
395. Persius derides a certain Labeo (i. 4) and a writer named Attius (i. 50) for his translation of Iliad. On this last passage the scholiast says, 'Attius Labeo poeta indoctus fuit illorum temporum, qui Iliadem Homeri foedissime composuit.' The names are found combined in an inscription from Corinth, Joh. Schmidt, Mitt. des deutsch. archäol. Inst. in Athen, vi (1882), p. 354.