“Santa Maria!” gasped Panza. “I had forgotten that.”

“I suspected as much,” answered Carlos. “Now, if Señor Singleton here should chance to be disposed to be merciful, to the extent of permitting you to go free, would you be willing in return to swear upon that crucifix which I see you wear round your neck that you will make no further attempt upon his life; and also to disclose the name of your employer?”

“That would be no good, Señor,” said Panza. “My employer warned me that, should I attempt to betray him, he would simply deny every word I might say; and who would take the word of a suspected contrabandista against that of a—well, a Spaniard of high position? It is true that the judge might shrewdly suspect that there was a considerable amount of truth in my story; but he would be very careful to conceal any such suspicion, I assure you.”

“It thus appears that your employer has taken the utmost care to shield himself behind you, and leave you to bear the brunt of whatever may befall,” exclaimed Carlos. “But you have not replied to my question yet. I asked you whether, in the event of Señor Singleton permitting you to go free and unpunished, you would swear never again to lift your hand against him; and also to disclose the name of your employer. As a matter of fact, I know it already; but it would of course be more satisfactory to have an explicit statement from you.”

“If you know the man, as you say, Señor, you will also know that it will not be of the slightest use to charge him with complicity in this,” answered Panza.

“Possibly not,” agreed Carlos. “Yet it would enable us to give Señor Alvaros a hint that his machinations are known, and that henceforth we shall be on our guard against them.”

“Very well, Señor,” agreed the would-be assassin. “You have named the man who employed me; it is therefore evident that you know a great deal more about this affair—whatever it may be—than he suspects, so it is useless for me to attempt to keep the secret from you. Señor Alvaros is indeed the man who employed me; but I am not going to be such a fool as to go back and tell him that I have failed. I insisted upon receiving payment in advance, and there is therefore no need for me to see him again; I shall consequently leave Pinar del Rio, and resume my former occupation of contrabandista. With Señor Alvaros’ fifty doubloons I can see my way to earn a very comfortable living as a smuggler; and if you, Señor, should at any time require my services in that capacity—or any other, for that matter—I shall be pleased to do my utmost to afford you complete satisfaction.”

“Very well, I will remember,” said Carlos, laughing heartily at the man’s cool impudence. “But you have not yet taken the oath, you know, and you must do that before we can release you.”

Without a word of objection the Spaniard took the small bronze crucifix in his hand, bowed his head reverently as he pressed it to his lips, and then, holding it aloft before him, exclaimed:

“I swear upon this emblem of our redemption, and by all my hopes of salvation, that I will never again attempt to take the life of the young Englishman, if he will be so generous as to allow me to go free and unpunished for what I have already done.”