It is (as you will see) impossible to tell the tale of these early days in the British Dominions beyond the Seas, without describing here and there the adventures of men of enterprise and daring who were not of our own nationality. The majority, nevertheless, were of British stock; that is to say, they were English, Welsh, Scots, Irish, perhaps here and there a Channel Islander and a Manxman; or Nova Scotians, Canadians, and New Englanders. The bulk of them were good fellows, a few were saints, a few were ruffians with redeeming features. Sometimes they were common men who blundered into great discoveries which will for ever preserve their names from perishing; occasionally they were men of Fate, predestined, one might say, to change the history of the world by their revelations of new peoples, new lands, new rivers, new lakes, snow mountains, and gold mines. Here and there is a martyr like Marquette, or Livingstone, or Gordon, dying for the cause of a race not his own. And others again are mere boys, whose adventures come to them because they are adventurous, and whose feats of arms, escapes, perils, and successes are quite as wonderful as those attributed to the juvenile heroes of Marryat, Stevenson, and the author of The Swiss Family Robinson.

I have tried, in describing these adventures, to give my readers some idea of the scenery, animals, and vegetation of the new lands through which these pioneers passed on their great and small purposes; as well as of the people, native to the soil, with whom they came in contact. And in treating of these subjects I have thought it best to give the scientific names of the plant or animal which was of importance in my story, so that any of my readers who were really interested in natural history could at once ascertain for themselves the exact type alluded to, and, if they wished, look it up in a museum, a garden, or a natural history book.

I hope this attempt at scientific accuracy will not frighten away readers young and old; and, if you can have patience with the author, you will, by reading this series of books on the great pioneers of British West Africa, Canada, Malaysia, West Indies, South Africa, and Australasia, get a clear idea of how the British Colonial Empire came to be founded.

You will find that I have often tried to tell the story in the words of the pioneers, but in these quotations I have adopted the modern spelling, not only in my transcript of the English original or translation, but also in the place and tribal names, so as not to puzzle or delay the reader. Otherwise, if you were to look out some of the geographical names of the old writers, you might not be able to recognize them on the modern atlas. The pronunciation of this modern geographical spelling is very simple and clear: the vowels are pronounced a = ah, e = eh, i = ee, o = o, ô = oh, ō = aw, ö = u in 'hurt', and u = oo, as in German, Italian, or most other European languages; and the consonants as in English.

H. H. JOHNSTON.


[!-- H2 anchor --]

CONTENTS

[Preface]

[ List of Illustrations ]