[964] Köstlin-Kawerau, 2, 1903, p. 681, n. 498. “Possibly he merely translated the old Italian rhyming proverb:
‘Chi non ama il vino, la donna e il canto
Un pazzo egli sara e mai un santo,’
and, being himself an outspoken Voltairean, suppressed the ‘santo.’” H. Böhmer, “Luther im Lichte der neueren Forschung,” p. 84; 2nd ed., p. 117 f.
[965] “Luther Tischreden Mathesische Sammlung,” p. 376, with other passages under the heading: Lauterbach and Weller.
[966] Under the heading “Der ‘gute Trunk’ in den Lutheranklagen” the present writer published an article in the “Hist. Jahrb.,” 26, 1905, p. 479 ff., which under a revised form is given anew in the following pages. In view of the strong verdicts frequently pronounced upon Luther’s love of drink, we may point out that P. Albert Weiss, O. P., in his “Lutherpsychologie” (Mainz, 1906, p. 185 f.; 2nd ed., p. 274), goes so far as to declare he was inclined to “tone down this or that opinion expressed by Grisar,” but that he was thankful that he had “treated the subject with such moderation.”
[967] “Werke,” Erl. ed., 57, p. 348, “Tischreden.”
[968] “Werke,” Weim. ed., 26, p. 500; Erl. ed., 30, p. 363, in the “Vom Abendmal Christi Bekentnis.” Cp. also “Werke,” Erl. ed., 26², p. 189.
[969] Letter to Wenceslaus Link, March 19, 1522, “Briefwechsel,” 3, p. 317. The reference is, of course, to the words of Peter, Acts ii. 13-15.
[970] See n. 1.
[971] Kolde, “Analecta Lutherana,” p. 71, in the “Relatio Gregorii Caselii” of November 29, 1525. Cp. “Werke,” Weim. ed., 12, p. 234; Erl. ed., 29, p. 20, where he says that God was not drunk when He spoke the words; also ibid., 8, p. 507=28, p. 63: Matthew, Mark, Luke and Paul were not drunk when they wrote certain things.