Several of our party had gone into the village, and obtained some cold paste, made of a peculiar species of sorghum, of entirely red colour. This red grain, “ja-n-dáwa,” or “báiri bodéri,” which I have already had occasion to mention, is very common in the southern parts of Negroland, below the tenth degree of latitude, and in some districts, as in the Músgu country, seems to prevail almost exclusively; but it was at the time new to me, and I found it extremely nauseous. The paste of white durra, “fári-n-dáwa,” or “báiri dhannéri,” is generally so well cooked in Ádamáwa, being formed into large rolls of four inches in length, and from two to three inches thick in the middle, that even when cold it is quite eatable, and in this state generally formed my breakfast on the road; for my palatable chébchebé from Kúkawa, like all nice things in the world, were soon gone.

Gradually we entered another rugged wilderness, from which we did not emerge till a quarter before ten o’clock, when a máriná, or dyeing-place, indicated the neighbourhood of a centre of civilization unusual in this country. A few minutes more, and we reached the northern village of Saráwu, which is inhabited almost exclusively by Bórnu people, and is therefore called Saráwu Beréberé. On the side from which we arrived the village is open, and does not seem to be thickly inhabited, but further to the south the population is denser. Having halted some time on a small open space in the middle of the village in the shade of a small terebinth, we were conducted into very excellent quarters, which seem to deserve a short description.

It was a group of three huts, situated in the midst of a very spacious outer yard, which was surrounded by a light fence of corn-stalks. The huts consisted of clay walls with a thatched roof of very careful workmanship, and were joined together by clay walls. The most spacious of these huts (a), of about twelve feet in diameter, formed the entrance-hall and the parlour, being furnished with two doors or openings, one on the side of the outer, and the other on the side of the inner courtyard, from which the two other huts (b and c), destined for the women, had their only access. The outer opening or door of the chief hut (a), therefore, although rather small according to our ideas, was very large considering the general custom of the country, measuring three feet and a half in height, and sixteen inches in the widest part, its form being that of an egg.

In this hut there was only one very large couch measuring seven feet and a half in length by five in width, and raised three feet above the floor, made of clay over a frame of wood, on the right side of the door, where the landlord used to receive his guests, the remaining part of the hut being empty, and capable of receiving a good many people. Between the couch and the door there was a fireplace, or fúgodí, or fúgo kánnurám in Kanúri, “hobbunírde” in Fulfúlde, formed by three stones of the same size. Of this airy room I myself took possession, spreading my carpet upon the raised platform, while the Mállem, my servants, and whosoever paid me a visit, found a place on the floor. The wall, which was rather thicker than usual, was all coloured with a reddish-brown tint, and upon this ground several objects had been so unartistically delineated, that, with the exception of wooden tablets, “alló,” such as the boys here use in learning to write, it was impossible to tell what they were intended for.

The hut opposite this parlour (b), which was smaller than (a) but larger than (c), seemed intended for the ordinary dwelling of the landlady, being ornamented in the background with the “gángar,” as it is called in Kanúri, “nanne” in Fulfúlde, a raised platform or sideboard for the cooking utensils; here four large-sized new jars were placed, as in battle array, surmounted by smaller ones. With regard to the other arrangements the two huts were of similar construction, having on each side a couch, one for the man and the other for his wife. In both the woman’s couch was the better one, being formed of clay on a wooden frame, and well protected from prying eyes by a thin clay wall, about five feet high, and handsomely ornamented in the following way: running not only along the side of the door, but enclosing also half of the other side, it excluded all impertinent curiosity; while the man’s couch, which was less regular and comfortable, reached to the very border of the door, and on this side had the protection only of a thin clay wall, without ornaments. With the privacy thus attained, the size of the doors was in entire harmony, being of an oval shape, and very small, particularly in (c), measuring only about two feet in height, and ten inches in width, a size which I am afraid would refuse a passage to many a European lady; indeed, it might seem rather intended to keep a married lady within doors, after she had first contrived to get in.

Notwithstanding the scanty light falling into the interior of the hut, through the narrow doorway, it was also painted, (c) in this respect surpassing its sister hut in the harmony of its colours, which formed broad alternate bands of white and brown, and gave the whole a very stately and finished character. The whole arrangement of these two huts bore distinct testimony to a greatly developed sense of domestic comfort. In the wall of the courtyard, between (b) and (c), there was a small backdoor, raised above the ground, and of diminutive size (r), apparently intended for admitting female visitors, without obliging them to pass through the parlour, and at the same time showing much confidence in the discretion of the female department. In the courtyard were two large-sized jars, (g) the larger one being the bázam or corn-jar, and the smaller (d) the gébam or water-jar. In the corner, formed between the hut (a) and the wall of the courtyard, was the “fúgodí,” or kitchen, on a small scale.

The house belonged to a private man, who was absent at the time. From the outer courtyard, which, as I have observed, was spacious, and fenced only with corn-stalks, there was an interesting panorama over a great extent of country to the south, and I was enabled to take a great many angles. From this place also I made the sketch of a cone ([page 442]) which seemed to me very picturesque, but the exact name of which I could not learn.