January 13, 1863.—To-day it has been the turn of “Polyeucte” and “La Morte de Pompée.” Whatever one’s objections may be, there is something grandiose in the style of Corneille which reconciles you at last even to his stiff, emphatic manner, and his over-ingenious rhetoric. But it is the dramatic genre which is false. His heroes are rôles rather than men. They pose as magnanimity, virtue, glory, instead of realizing them before us. They are always en scène, studied by others, or by themselves. With them glory—that is to say, the life of ceremony and of affairs, and the opinion of the public—replaces nature—becomes nature. They never speak except ore rotundo, in cothurnus, or sometimes on stilts. And what consummate advocates they all are! The French drama is an oratorical tournament, a long suit between opposing parties, on a day which is to end with the death of somebody, and where all the personages represented are in haste to speak before the hour of silence strikes. Elsewhere, speech serves to make action intelligible; in French tragedy action is but a decent motive for speech. It is the procedure calculated to extract the finest possible speeches from the persons who are engaged in the action, and who represent different perceptions of it at different moments and from different points of view. Love and nature, duty and desire, and a dozen other moral antitheses, are the limbs moved by the wire of the dramatist, who makes them fall into all the tragic attitudes. What is really curious and amusing is that the people of all others the most vivacious, gay, and intelligent, should have always understood the grand style in this pompous, pedantic fashion. But it was inevitable.
April 8, 1863.—I have been turning over the 3,500 pages of “Les Misérables,” trying to understand the guiding idea of this vast composition. The fundamental idea of “Les Misérables” seems to be this. Society engenders certain frightful evils—prostitution, vagabondage, rogues, thieves, convicts, war, revolutionary clubs and barricades. She ought to impress this fact on her mind, and not treat all those who come in contact with her law as mere monsters. The task before us is to humanize law and opinion, to raise the fallen as well as the vanquished, to create a social redemption. How is this to be done? By enlightening vice and lawlessness, and so diminishing the sum of them, and by bringing to bear upon the guilty the healing influence of pardon. At bottom is it not a Christianization of society, this extension of charity from the sinner to the condemned criminal, this application to our present life of what the church applies more readily to the other? Struggle to restore a human soul to order and to righteousness by patience and by love, instead of crushing it by your inflexible vindictiveness, your savage justice! Such is the cry of the book. It is great and noble, but it is a little optimistic and Rousseau-like. According to it the individual is always innocent and society always responsible, and the ideal before us for the twentieth century is a sort of democratic age of gold, a universal republic from which war, capital punishment, and pauperism will have disappeared. It is the religion and the city of progress; in a word, the Utopia of the eighteenth century revived on a great scale. There is a great deal of generosity in it, mixed with not a little fanciful extravagance. The fancifulness consists chiefly in a superficial notion of evil. The author ignores or pretends to forget the instinct of perversity, the love of evil for evil’s sake, which is contained in the human heart.
The great and salutary idea of the book, is that honesty before the law is a cruel hypocrisy, in so far as it arrogates to itself the right of dividing society according to its own standard into elect and reprobates, and thus confounds the relative with the absolute. The leading passage is that in which Javert, thrown off the rails, upsets the whole moral system of the strict Javert, half spy, half priest—of the irreproachable police-officer. In this chapter the writer shows us social charity illuminating and transforming a harsh and unrighteous justice. Suppression of the social hell, that is to say, of all irreparable stains, of all social outlawries for which there is neither end nor hope—it is an essentially religious idea.
The erudition, the talent, the brilliancy of execution, shown in the book are astonishing, bewildering almost. Its faults are to be found in the enormous length allowed to digressions and episodical dissertations, in the exaggeration of all the combinations and all the theses, and, finally, in something strained, spasmodic, and violent in the style, which is very different from the style of natural eloquence or of essential truth. Effect is the misfortune of Victor Hugo, because he makes it the center of his aesthetic system; and hence exaggeration, monotony of emphasis, theatricality of manner, a tendency to force and over-drive. A powerful artist, but one with whom you never forget the artist; and a dangerous model, for the master himself is already grazing the rock of burlesque, and passes from the sublime to the repulsive, from lack of power to produce one harmonious impression of beauty. It is natural enough that he should detest Racine.
But what astonishing philological and literary power has Victor Hugo! He is master of all the dialects contained in our language, dialects of the courts of law, of the stock-exchange, of war, and of the sea, of philosophy and the convict-gang, the dialects of trade and of archaeology, of the antiquarian and the scavenger. All the bric-à-brac of history and of manners, so to speak, all the curiosities of soil, and subsoil, are known and familiar to him. He seems to have turned his Paris over and over, and to know it body and soul as one knows the contents of one’s pocket. What a prodigious memory and what a lurid imagination! He is at once a visionary and yet master of his dreams; he summons up and handles at will the hallucinations of opium or of hasheesh, without ever becoming their dupe; he makes of madness one of his tame animals, and bestrides, with equal coolness, Pegasus or Nightmare, the Hippogriff or the Chimera. As a psychological phenomenon he is of the deepest interest. Victor Hugo draws in sulphuric acid, he lights his pictures with electric light. He deafens, blinds, and bewilders his reader rather than he charms or persuades him. Strength carried to such a point as this is a fascination; without seeming to take you captive, it makes you its prisoner; it does not enchant you, but it holds you spellbound. His ideal is the extraordinary, the gigantic, the overwhelming, the incommensurable. His most characteristic words are immense, colossal, enormous, huge, monstrous. He finds a way of making even child-nature extravagant and bizarre. The only thing which seems impossible to him is to be natural. In short, his passion is grandeur, his fault is excess; his distinguishing mark is a kind of Titanic power with strange dissonances of puerility in its magnificence. Where he is weakest is, in measure, taste, and sense of humor: he fails in esprit, in the subtlest sense of the word. Victor Hugo is a gallicized Spaniard, or rather he unites all the extremes of south and north, the Scandinavian and the African. Gaul has less part in him than any other country. And yet, by a caprice of destiny, he is one of the literary geniuses of France in the nineteenth century! His resources are inexhaustible, and age seems to have no power over him. What an infinite store of words, forms, and ideas he carries about with him, and what a pile of works he has left behind him to mark his passage! His eruptions are like those of a volcano; and, fabulous workman that he is, he goes on forever raising, destroying, crushing, and rebuilding a world of his own creation, and a world rather Hindoo than Hellenic.
He amazes me: and yet I prefer those men of genius who awaken in me the sense of truth, and who increase the sum of one’s inner liberty. In Hugo one feels the effort of the laboring Cyclops; give me rather the sonorous bow of Apollo, and the tranquil brow of the Olympian Jove. His type is that of the Satyr in the “Légende des Siècles,” who crushes Olympus, a type midway between the ugliness of the faun and the overpowering sublimity of the great Pan.
May 23, 1863.—Dull, cloudy, misty weather; it rained in the night and yet the air is heavy. This somber reverie of earth and sky has a sacredness of its own, but it fills the spectator with a vague and stupefying ennui. Light brings life: darkness may bring thought, but a dull daylight, the uncertain glimmer of a leaden sky, merely make one restless and weary. These indecisive and chaotic states of nature are ugly, like all amorphous things, like smeared colors, or bats, or the viscous polyps of the sea. The source of all attractiveness is to be found in character, in sharpness of outline, in individualization. All that is confused and indistinct, without form, or sex, or accent, is antagonistic to beauty; for the mind’s first need is light; light means order, and order means, in the first place, the distinction of the parts, in the second, their regular action. Beauty is based on reason.
August 7, 1863.—A walk after supper, a sky sparkling with stars, the Milky Way magnificent. Alas! all the same my heart is heavy. At bottom I am always brought up against an incurable distrust of myself and of life, which toward my neighbor has become indulgence, but for myself has led to a régime of absolute abstention. All or nothing! This is my inborn disposition, my primitive stuff, my “old man.” And yet if some one will but give me a little love, will but penetrate a little into my inner feeling, I am happy and ask for scarcely anything else. A child’s caresses, a friend’s talk, are enough to make me gay and expansive. So then I aspire to the infinite, and yet a very little contents me; everything disturbs me and the least thing calms me. I have often surprised in my self the wish for death, and yet my ambitions for happiness scarcely go beyond those of the bird: wings! sun! a nest! I persist in solitude because of a taste for it, so people think. No, it is from distaste, disgust, from shame at my own need of others, shame at confessing it, a fear of passing into bondage if I do confess it.
September 2, 1863.—How shall I find a name for that subtle feeling which seized hold upon me this morning in the twilight of waking? It was a reminiscence, charming indeed, but nameless, vague, and featureless, like the figure of a woman seen for an instant by a sick man in the uncertainty of delirium, and across the shadows of his darkened room. I had a distinct sense of a form which I had seen somewhere, and which had moved and charmed me once, and then had fallen back with time into the catacombs of oblivion. But all the rest was confused: place, occasion, and the figure itself, for I saw neither the face nor its expression. The whole was like a fluttering veil under which the enigma—the secret of happiness—might have been hidden. And I was awake enough to be sure that it was not a dream.
In impressions like these we recognize the last trace of things which are sinking out of sight and call within us, of memories which are perishing. It is like a shimmering marsh-light falling upon some vague outline of which one scarcely knows whether it represents a pain or a pleasure—a gleam upon a grave. How strange! One might almost call such things the ghosts of the soul, reflections of past happiness, the manes of our dead emotions. If, as the Talmud, I think, says, every feeling of love gives birth involuntarily to an invisible genius or spirit which yearns to complete its existence, and these glimmering phantoms, which have never taken to themselves form and reality, are still wandering in the limbo of the soul, what is there to astonish us in the strange apparitions which sometimes come to visit our pillow? At any rate, the fact remains that I was not able to force the phantom to tell me its name, nor to give any shape or distinctness to my reminiscence.