Romer, umlaut (diaresis) above the "o"
Ostrat, umlaut above the "O", ring above the "a"
Gyldenlove, umlaut above the "o"
Biorn, umlaut above the "o"
2. All the text inside parentheses in the original is printed in
italics, save for the characters' names. I've eliminated the
usual markings indicating italics for the sake of readability.
—D. L.
LADY INGER OF OSTRAT
DRAMA IN FIVE ACTS.
ACT FIRST.
(A room at Ostrat. Through an open door in the back, the Banquet Hall is seen in faint moonlight, which shines fitfully through a deep bow-window in the opposite wall. To the right, an entrance- door; further forward, a curtained window. On the left, a door leading to the inner rooms; further forward a large, open fireplace, which casts a glow over the room. It is a stormy evening.)
(BIORN and FINN are sitting by the fireplace. The latter is occupied in polishing a helmet. Several pieces of armour lie near them, along with a sword and shield.)
FINN (after a pause). Who was Knut* Alfson?
* Pronounce Knoot.
BIORN. My Lady says he was the last of Norway's knighthood.