THE END.


[1]. Fortnightly Review, July 1906.

[2]. See “The Mausoleum of Ibsen,” Fortnightly Review, August 1893. See also Mr. Bernard Shaw’s Quintessence of Ibsenism, p. 89, and my introduction to Ghosts in the single-volume edition (Walter Scott).

[3]. In the original “Fru Linde.”

[4]. In the original “Anne-Marie.”

[5]. About sixpence. There are 100 öre in a krone or crown, which is worth thirteenpence halfpenny.

[6]. “Spillefugl,” literally “playbird,” means a gambler.

[7]. The dollar (4s. 6d.) was the old unit of currency in Norway. The crown was substituted for it shortly before the date of this play.

[8]. “Död og pine,” literally “death and torture”; but by usage a comparatively mild oath.