Polyeucte. 23. A deeper interest belongs to Polyeucte; and this is the only tragedy of Corneille wherein he affects the heart. There is indeed a certain incongruity which we cannot overcome between the sanctity of Christian martyrdom and the language of love, especially when the latter is rather the more prominent of the two in the conduct of the drama.[530] But the beautiful character of Pauline would redeem much greater defects than can be ascribed to this tragedy. It is the noblest, perhaps, on the French stage, and conceived with admirable delicacy and dignity.[531] In the style, however, of Polyeucte, there seems to be some return towards the languid tone of common-place which had been wholly thrown off in Cinna.[532]

[530] The coterie at the Hôtel Rambouillet thought that Polyeucte would not succeed, on account of its religious character. Corneille, it is said, was about to withdraw his tragedy, but was dissuaded by an actor of so little reputation that he did not even bear a part in the performance. Fontenelle, p. 101.

[531] Fontenelle thinks that it shows “un grand attachement à son devoir, et un grand caractère” in Pauline to desire that Severus should save her husband’s life, instead of procuring the latter to be executed that she might marry her lover. Réflexions sur la Poétique, sect. 16. This is rather an odd notion of what is sufficient to constitute an heroic character. It is not the conduct of Pauline, which in every Christian or virtuous woman must naturally be the same, but the fine sentiments and language which accompany it, that render her part so noble.

[532] In the second scene of the second act, between Severus and Pauline, two characters of the most elevated class, the former quits the stage with this line: Adieu trop vertueux objet, et trop charmant. The latter replies: Adieu, trop malheureux, et trop parfait amant.

Rodogune. 24. Rodogune is said to have been a favourite with the author. It can hardly be so with the generality of his readers. The story has all the atrocity of the older school, from which Corneille had emancipated the stage. It borders even on ridicule. Two princes, kept by their mother, one of those furies whom our own Webster or Marston would have delighted to draw, in ignorance which is the elder, and consequently entitled to the throne, are enamoured of Rodogune. Their mothers make it a condition of declaring the succession, that they shall shed the blood of this princess. Struck with horror at such a proposition, they refer their passion to the choice of Rodogune, who, in her turn, demands the death of their mother. The embarrassment of these amiable youths may be conceived. La Harpe extols the fifth act of this tragedy, and it may perhaps be effective in representation.

Pompey. 25. Pompey, sometimes inaccurately called the Death of Pompey, is more defective in construction than even any other tragedy of Corneille. The hero, if Pompey is such, never appears on the stage, and his death being recounted at the beginning of the second act, the real subject of the piece, so far as it can be said to have one, is the punishment of his assassins; a retribution demanded by the moral sense of the spectator, but hardly important enough for dramatic interest. The character of Cæsar is somewhat weakened by his passion for Cleopatra, which assumes more the tone of devoted gallantry than truth or probability warrant; but Cornelia, though with some Lucanic extravagance, is full of a Roman nobleness of spirit, which renders her, after Pauline, but at a long interval, the finest among the female characters of Corneille. The language is not beneath that of his earlier tragedies.

Heraclius. 26. In Heraclius we begin to find an inferiority of style. Few passages, especially after the first act, are written with much vigour; and the plot, instead of the faults we may ascribe to some of the former dramas, a too great simplicity and want of action, offends by the perplexity of its situations, and still more by their nature; since they are wholly among the proper resources of comedy. The true and the false Heraclius, each uncertain of his paternity, each afraid to espouse one who may or may not be his sister, the embarrassment of Phocas, equally irritated by both, but aware that in putting either to death, he may punish his own son, the art of Leontine who produces this confusion, not by silence but by a series of inconsistent falsehoods, all these are in themselves ludicrous, and such as in comedy could produce no other effect than laughter.

Nicomède. 27. Nicomède is generally placed by the critics below Heraclius, an opinion in which I should hardly concur. The plot is feeble and improbable, but more tolerable than the strange entanglements of Heraclius; and the spirit of Corneille shines out more in the characters and sentiments. None of his later tragedies deserve much notice, except that we find one of his celebrated scenes in Sertorius, a drama of little general merit. Nicomède and Sertorius were both first represented after the middle of the century.

Faults and beauties of Corneille. 28. Voltaire has well distinguished the fine scenes of Corneille, and the fine tragedies of Racine. It can perhaps hardly be said that, with the exception of Polyeucte, the former has produced a single play which, taken as a whole, we can commend. The keys of the passions were not given to his custody. But in that which he introduced upon the French stage, and which long continued to be its boast, impressive energetic declamation, thoughts masculine, bold, and sometimes sublime, conveyed in a style for the most part clear, condensed, and noble, and in a rhythm sonorous and satisfactory to the ear, he has not since been equalled. Lucan, it has always been said, was the favourite study of Corneille. No one indeed can admire one who has not a strong relish for the other. That the tragedian has ever surpassed the highest flights of his Roman prototype, it might be difficult to prove; but if his fire is not more intense, it is accompanied by less smoke; his hyperboles, for such he has, are less frequent and less turgid; his taste is more judicious, he knows better, especially in description, what to chuse and where to stop. Lucan, however, would have disdained the politeness of the amorous heroes of Corneille, and though often tedious, often offensive to good taste, is never languid or ignoble.

Le Menteur. 29. The first French comedy written in polite language without low wit or indecency, is due to Corneille, or rather, in some degree, to the Spanish author whom he copied in Le Menteur. This has been improved a little by Goldoni, and our own well-known farce, The Liar, is borrowed from both. The incidents are diverting, but it belongs to the subordinate class of comedy, and a better moral would have been shown in the disgrace of the principal character. Another comedy about the same time, Le Pedant Joué, by Cyrano de Bergerac, had much success. It has been called the first comedy in prose, and the first wherein a provincial dialect is introduced; the remark, as to the former circumstances, shows a forgetfulness of Larivey. Molière has borrowed freely from this play.