He must have had money, or else he got remittances from home, for he paid his way and helped many a poor devil. They said that he gave away most of his money. Sometimes he worked for a while himself as bookkeeper at a shearing-shed, wool-sorter, shearer, even rouseabout; he’d work at anything a bushman could get to do. Then he’d go out back to God-forgotten districts and preach to bushmen in one place, and get a few children together in another and teach them to read. He could take his drink, and swear a little when he thought it necessary. On one occasion, at a rough shearing-shed, he called his beloved brethren “damned fools” for drinking their cheques.
Towards the end of his life if he went into a “rough” shed or shanty west of the Darling River—and some of them were rough—there would be a rest in the language and drinking, even a fight would be interrupted, and there would be more than one who would lift their hats to Peter M’Laughlan. A bushman very rarely lifts his hat to a man, yet the worst characters of the West have listened bareheaded to Peter when he preached.
It was said in our district that Peter only needed to hint to the squatter that he wanted fifty or a hundred pounds to help someone or something, and the squatter would give it to him without question or hesitation.
He’d nurse sick boundary-riders, shearers, and station-hands, often sitting in the desolate hut by the bedside of a sick man night after night. And, if he had time, he’d look up the local blacks and see how they were getting on. Once, on a far outback sheep station, he sat for three nights running, by the bedside of a young Englishman, a B.A. they said he was, who’d been employed as tutor at the homestead and who died a wreck, the result of five years of life in London and Paris. The poor fellow was only thirty. And the last few hours of his life he talked to Peter in French, nothing but French. Peter understood French and one or two other languages, besides English and Australian; but whether the young wreck was raving or telling the story of a love, or his life, none of us ever knew, for Peter never spoke of it. But they said that at the funeral Peter’s eyes seemed haunted more than usual.
There’s the yarn about Peter and the dying cattle at Piora Station one terrible drought, when the surface was as bare as your hand for hundreds of miles, and the heat like the breath of a furnace, and the sheep and cattle were perishing by thousands. Peter M’Laughlan was out on the run helping the station-hands to pull out cattle that had got bogged in the muddy waterholes and were too weak to drag themselves out, when, about dusk, a gentlemanly “piano-fingered” parson, who had come to the station from the next town, drove out in his buggy to see the men. He spoke to Peter M’Laughlan.
“Brother,” he said, “do you not think we should offer up a prayer?”
“What for?” asked Peter, standing in his shirt sleeves, a rope in his hands and mud from head to foot.
“For? Why, for rain, brother,” replied the parson, a bit surprised.
Peter held up his finger and said “Listen!”
Now, with a big mob of travelling stock camped on the plain at night, there is always a lowing, soughing or moaning sound, a sound like that of the sea on the shore at a little distance; and, altogether, it might be called the sigh or yawn of a big mob in camp. But the long, low moaning of cattle dying of hunger and thirst on the hot barren plain in a drought is altogether different, and, at night there is something awful about it—you couldn’t describe it. This is what Peter M’Laughlan heard.