These people are not the same sort that the soldiers fought three years ago, but are regular fanatics, and come on with a rush, cutting down men with their long sharp swords and broad spears. Every one is anxiously looking for your arrival, the coming of the Donagla has completely cowed them. Everything now rests on what the Donagla decided on doing. If they follow up their victories and come after us, we are lost, as I said before, for I do not think the people will allow us to retire from the country; but if the Donagla have sent down to Khartoum for reinforcements, and have decided to wait for the arrival of their reinforcements, then we may just manage to get out if you do not come later than the end of December, but it is utterly impossible to foresee what will happen.

A. J. M. J.

Tunguru, December 18th, 1888.

Dear Sir,—

Mogo not having yet started I send a second postscript in order to give you the latest news I can. We are now at Tunguru. On November 25th the Donagla surrounded Dufflé and besieged it for four days, but the soldiers, of whom there were some 500 in the station, managed at last to repulse them, and they retired to Rejaf, which is their headquarters. They have sent down to Khartoum for reinforcements, and doubtless will again attack and take the country when they are strengthened. In our flight from Wadelai I was asked by the officers to destroy our boat lest it should fall into the hands of the Donagla; I therefore broke it up, as we were unable to save it.

Dufflé is being evacuated as fast as possible, and it is the intention of the officers to collect at Wadelai, and to decide on what steps they shall next take. The Pasha is unable to move hand or foot, as there is still a very strong party against him, and the officers are no longer in immediate fear of the Mahdi’s people.

Do not on any account come down to Nsabé, but make your camp at Kavalli’s; send a letter directly you arrive, and as soon as we hear of your arrival I will come down to you. I will not disguise the fact from you that you will have a difficult and dangerous task before you in dealing with the Pasha’s people. I trust you will arrive before the Donagla return, or our case will be desperate.

I am, yours faithfully,
(Signed) A. J. Mounteney Jephson.