“What do you mean?” said Kitinda.

“Well, you know, among the Basoko, it is supposed, if one is too clever, or too lucky, or too rich, that it has come about through dealings in witchcraft, and people are burned in consequence. I do not like the idea of being burned—and therefore I have refrained often from assisting you because I feared you could not contain your surprise, and would chat about it to the villagers. Then some day, after some really remarkable act of cleverness of mine, people would say, ‘Ha! this is not a dog. No dog could have done that! He must be a demon—or a witch in a dog’s hide!’ and of course they would take me and burn me.”

“Why, how very unkind of you to think such things of me! When have I chatted about you? Indeed I have too many things to do, my housework, my planting and marketing so occupy me, that I could not find time to gossip about my dog.”

“Well, it is already notorious that I am clever, and I often tremble when strangers look at and admire me for fear some muddle-headed fellow will fancy that he sees something else in me more than unusual intelligence. What would they say, however, if they really knew how very sagacious I am? The reputation that I possess has only come through your affection for me, but I assure you that I dread this excess of affection lest it should end fatally for you and for me.”

“But are you so much cleverer than you have already shown yourself? If I promise that I will never speak of you to any person again, will you help me more than you have done, if I am in distress?”

“You are a woman, and you could not prevent yourself talking if you tried ever so hard.”

“Now, look you here, my dog. I vow to you that no matter what you do that is strange, I wish I may die, and that the first animal I meet may kill me if I speak a word. You shall see now that Kitinda will be as good as her word.”

“Very well, I will take you at your word. I am to serve you every time you need help, and if you speak of my services to a soul, you are willing to lose your life by the first animal you may meet.”

Thus they made a solemn agreement as they travelled to market.

Kitinda sold her palm-oil and fowls to great advantage that day, and in exchange received sleeping-mats, a couple of carved stools, a bag of cassava flour, two large well-baked and polished crocks, a bunch of ripe bananas, a couple of good plantation hoes, and a big strong basket.