Dora sat looking straight in front of her. She was withdrawing her gloves slowly. Her face was that of a person whose mind was made up for the endurance of an operation.
The twaddling voice, the characteristic reference to health, were intensely aggravating. There are some women who talk of their own health before the dead are buried. They do not seem to be able to separate grief from bodily ill. Clad in crape, they rush to the seaside, and there, presumably because grief affects their legs, they hire a man to wheel themselves and Sorrow in a bath-chair. Why—oh, why! does bereavement drive women into bath-chairs on the King's Road, or the Lees, or the Hoe?
“Wonderful!” said Dora.
Sister Cecilia, busying herself with the teapot, proceeded to blow her own trumpet with the bare-facedness of true virtue.
“I have been with her constantly,” she said. “I think it is better for us all to tell of our grief; I think that we are given speech for that purpose. For although one may only be able to offer sympathy and perhaps a little advice, it is always a relief to speak of one's sorrow.”
“I suppose it is,” admitted Dora from her strong-hold of reserve, “for some people.”
“Oh, yes!” exclaimed Sister Cecilia, all heedless of the sarcasm. For extreme charity is proof against such. It covers other things besides a multitude of sins. Wielded foolishly it runs amuck like a too luxuriant creeper, and often kills commonsense. “And that is why I asked you to come, dear. I thought that you might want to confide in some one—that you might want to unburden your heart to one who feels for you as if this sorrow were her own—”
“Only one piece of sugar, thank you,” interrupted Dora. “Thank you. No. Bread and butter, please. It is very kind of you, Sister Cecilia. But, you see, when I have any unburdening to do there is always mother, and if I want any advice there is always father.”
“Yes, dear. But sometimes even one's parents are not quite the persons to whom one would turn in times of grief.”
“Oh!” observed Dora, without much enthusiasm.