If we thus make Haemon practically the central figure of the tragedy, it resembles a romantic love-story; but in reality Haemon is little more than an episode. He has a quarrel with his father (who goes so far as to threaten to kill his bride in his presence), rushes off in a rage, and the tomb scene is not enacted, but merely related by a messenger, in forty lines out of a total of thirteen hundred and fifty. Much less still have we here a story of romantic love. Not one of the fourteen ingredients of love can be found in it except self-sacrifice, and that not of the right kind. I need not explain once more that suicide from grief over a lost bride does not benefit that bride; that it is not altruistic, but selfish, unmanly, and cowardly, and is therefore no test whatever of love. Moreover, if we examine the dialogue in detail we see that the motive of Haemon's suicide is not even grief over his lost bride, but rage at his father. When on first confronting Creon, he is thus accosted: "Have you heard the sentence pronounced on your bride?" He answers meekly: "I have, my father, and I yield to your superior wisdom, which no marriage can equal in excellence;" and it is only gradually that his ire is aroused by his father's abusive attitude; while at the end his first intention was to slay his father, not himself. Had Sophocles understood love as we understand it, he would have represented Haemon as drawing his sword at once and moving heaven and earth to prevent his bride from being buried alive.

But it is in examining the attitude of Antigone that we realize most vividly how short this drama falls of being a love-story. She never even mentions Haemon, has no thought of him, but is entirely absorbed in the idea of benefiting the spirit of her dead brother by performing the forbidden funeral rites. As if to remove all doubt on that point, she furthermore tells us explicitly (lines 904-912) that she would have never done such a deed, in defiance of the law, to save a husband or a child, but only for a brother; and why? because she might easily find another husband, and have new children by him, but another brother she could never have, as her parents were dead.[303]

WOMAN AND LOVE IN EURIPIDES

Of Euripides it cannot be said, as of his two great predecessors, that woman plays an insignificant rôle in his dramas. Most of the nineteen plays which have come down to us of the ninety-two he wrote are named after women; and Bulwer-Lytton was quite right when he declared that "he is the first of the Hellenic poets who interests us intellectually in the antagonism and affinity between the sexes." But I cannot agree with him when he says that with Euripides commences "the distinction between love as a passion and love as a sentiment." There is true sentiment in Euripides, as there is in Sophocles, in the relations between parents and children, friends, brothers and sisters; but in the attitude of lovers, or of husband and wife, there is only sensuality or at most sentimentality; and this sentimentality, or sham sentiment, does not begin with Euripides, for we have found instances of it in the fond words of Clytaemnestra regarding the husband she intended to murder, and did murder, and even in the Homeric Achilles, whose fine words regarding conjugal love contrast so ludicrously with his unloving actions. These, however, are mere episodes, while Euripides has written a whole play which from beginning to end is an exposition of sentimentality.

The Fates had granted that when the Thessalian King Admetus approached the ordained end of his life it should be prolonged if another person voluntarily consented to die in his place. His aged parents had no heart to "plunge into the darkness of the tomb" for his sake. "It is not the custom in Greece for fathers to die for children," his father informs him; while Adinetus indulges in coarse abuse: "By heaven, thou art the very pattern of cowards, who at thy age, on the borderland of life, would'st not, nay, could'st not find the heart to die for thy own son; but ye, my parents, left to this stranger, whom henceforth I shall justly hold e'en as mother and as father too, and none but her." This "stranger" is his wife Alcestis, who has volunteered to die for him, exclaiming:

"Thee I set before myself, and instead of living have ensured thy life, and so I die, though I need not have died for thee, but might have taken for my husband whom I would of the Thessalians, and have had a home blest with royal power; reft of thee, with my children orphans, I cared not to live."

The world has naïvely accepted this speech and the sacrifice of Alcestis as belonging to the region of sentiment; but in reality it is nothing more than one of those stories shrewdly invented by selfish men to teach women that the object of their existence is to sacrifice themselves for their husbands. The king's father tells us this in so many words: "By the generous deed she dared, hath she made her life a noble example for all her sex;" adding that "such marriages I declare are gain to man, else to wed is not worth while." If these stories, like those manufactured by the Hindoos, were an indication of existing conjugal sentiment, would it be possible that the self-sacrifice was invariably on the woman's side? Adinetus would have never dreamt of sacrificing his life for his wife. He is not even ashamed to have her die for him. It is true that he has one moment when he fancies his foe deriding him thus:

"Behold him living in his shame, a wretch who quailed at death himself, but of his coward heart gave up his wedded wife instead, and escaped from Hades; doth he deem himself a man after that?"

It is true also that his father taunts him contemptuously,

"Dost thou then speak of cowardice in me, thou craven heart!… A clever scheme hast thou devised to stave off death forever, if thou canst persuade each new wife to die instead of thee."