[All shrink back horrified. Rezon retires into the temple; the crowd melts away, wailing; Tsarpi is among the first to go, followed by her attendants, except Ruahmah, who crouches, with her face covered, not far from Naaman.]

Benhadad: [Lingering and turning back.]
Alas, my son! O Naaman, my son!
Why did I let thee go? I must obey.
Who can resist the gods? Yet none shall take
Thy glorious title, captain of my host!
I will provide for thee, and thou shalt dwell
With guards of honour in a house of mine
Always. Damascus never shall forget
What thou hast done! O miserable words
Of crowned impotence! O mockery of power
Given to kings who cannot even defend
Their dearest from the secret wrath of heaven!
O Naaman, my son, my son! [Exit.]

Naaman: [Slowly passing his hand over his eyes, and looking up.]
Am I alone
With thee, inexorable one, whose pride
Offended takes this horrible revenge?
I must submit my mortal flesh to thee,
Almighty, but I will not call thee god!
Yet thou hast found the way to wound my soul
Most deeply through the flesh; and I must find
The way to let my wounded soul escape!
[Drawing his sword.]
Come, my last friend, thou art more merciful
Than Rimmon. Why should I endure the doom
He sends me? Irretrievably cut off
From all dear intercourse of human love,
From all the tender touch of human hands,
From all brave comradeship with brother-men,
With eyes that see no faces through this dark,
With ears that hear all voices far away,
Why should I cling to misery, and grope
My long, long way from pain to pain, alone?

Ruahmah: [At his feet.]
Nay, not alone, dear lord, for I am here;
And I will never leave thee, nor forsake thee!

Naaman:
What voice is that? The silence of my tomb
Is broken by a ray of music,—whose?

Ruahmah: [Rising.]
The one who loves thee best in all the world.

Naaman:
Why that should be,—O dare I dream it true?
Tsarpi, my wife? Have I misjudged thy heart
As cold and proud? How nobly thou forgivest!
Thou com'st to hold me from the last disgrace,—
The coward's flight into the dark. Go back
Unstained, my sword! Life is endurable
While there is one alive on earth who loves us.

Ruahmah:
My lord,—my lord,—O listen! You have erred,—
You do mistake me now,—this dream—

Naaman:
Ah, wake me not! For I can conquer death
Dreaming this dream. Let me at last believe,
Though gods are cruel, a woman can be kind.
Grant me but this! For see,—I ask so little,—
Only to know that thou art faithful,
That thou art near me, though I touch thee not,—
O this will hold me up, though it be given
From pity more than love.

Ruahmah: [Trembling, and speaking slowly.]
Not so, my lord!
My pity is a stream; my pride of thee
Is like the sea that doth engulf the stream;
My love for thee is like the sovereign moon
That rules the sea. The tides that fill my soul
Flow unto thee and follow after thee;
And where thou goest I will go; and where
Thou diest I will die,—in the same hour.