The moon is rising,
Mother, Mother!
The moon is rising,
Mother, Mother!
The seven stars (Pleiades) are weeping,
Mother, Mother!
To find themselves forsaken,
Mother, mother!
I fell asleep about ten o’clock, but at four in the morning John Mendez woke me to enjoy the sight of the little schooner tearing through the waves before a spanking breeze. The night was transparently clear and almost cold, the moon appeared sharply defined against the dark blue sky, and a ridge of foam marked where the prow of the vessel was cleaving its way through the water. The men had made a fire in the galley to make tea of an acid herb, called erva cidreira, a quantity of which they had gathered at the last landing-place, and the flames sparkled cheerily upwards. It is at such times as these that Amazon travelling is enjoyable, and one no longer wonders at the love which many, both natives and strangers, have for this wandering life. The little schooner sped rapidly on with booms bent and sails stretched to the utmost; just as day dawned, we ran with scarcely slackened speed into the port of Cameta, and cast anchor.
I stayed at Cametá until the 16th of July, and made a considerable collection of the natural productions of the neighbourhood. The town in 1849 was estimated to contain about 5000 inhabitants, but the municipal district of which Cametá is the capital numbered 20,000; this, however, comprised the whole of the lower part of the Tocantins, which is the most thickly populated part of the province of Pará. The productions of the district are cacao, india-rubber, and Brazil nuts. The most remarkable feature in the social aspect of the place is the hybrid nature of the whole population, the amalgamation of the white and Indian races being here complete. The aborigines were originally very numerous on the western bank of the Tocantins, the principal tribe having been the Camútas, from which the city takes its name. They were a superior nation, settled, and attached to agriculture, and received with open arms the white immigrants who were attracted to the district by its fertility, natural beauty, and the healthfulness of the climate. The Portuguese settlers were nearly all males, the Indian women were good-looking, and made excellent wives; so the natural result has been, in the course of two centuries, a complete blending of the two races. There is now, however, a considerable infusion of negro blood in the mixture, several hundred African slaves having been introduced during the last seventy years. The few whites are chiefly Portuguese, but there are also two or three Brazilian families of pure European descent. The town consists of three long streets, running parallel to the river, with a few shorter ones crossing them at right angles. The houses are very plain, being built, as usual in this country, simply of a strong framework, filled up with mud, and coated with white plaster. A few of them are of two or three stories. There are three churches, and also a small theatre, where a company of native actors at the time of my visit were representing light Portuguese plays with considerable taste and ability. The people have a reputation all over the province for energy and perseverance; and it is often said that they are as keen in trade as the Portuguese. The lower classes are as indolent and sensual here as in other parts of the province, a moral condition not to be wondered at in a country where perpetual summer reigns, and where the necessities of life are so easily obtained. But they are light-hearted, quick-witted, communicative, and hospitable. I found here a native poet, who had written some pretty verses, showing an appreciation of the natural beauties of the country, and was told that the Archbishop of Bahia, the primate of Brazil, was a native of Cametá. It is interesting to find the mamelucos displaying talent and enterprise, for it shows that degeneracy does not necessarily result from the mixture of white and Indian blood. The Cametaenses boast, as they have a right to do, of theirs being the only large town which resisted successfully the anarchists in the great rebellion of 1835-6. Whilst the whites of Pará were submitting to the rule of half-savage revolutionists, the mamelucos of Cametá placed themselves under the leadership of a courageous priest, named Prudencio; they armed themselves, fortified the place, and repulsed the large forces which the insurgents of Pará sent to attack the place. The town not only became the refuge for all loyal subjects, but was a centre whence large parties of volunteers sallied forth repeatedly to attack the anarchists in their various strongholds.
The forest behind Cametá is traversed by several broad roads, which lead over undulating ground many miles into the interior. They pass generally under shade, and part of the way through groves of coffee and orange trees, fragrant plantations of cacao, and tracts of second-growth woods. The narrow brook-watered valleys, with which the land is intersected, alone have remained clothed with primæval forest, at least near the town. The houses along these beautiful roads belong chiefly to Mameluco, mulatto, and Indian families, each of which has its own small plantation. There are only a few planters with larger establishments, and these have seldom more than a dozen slaves. Besides the main roads, there are endless bye-paths which thread the forest and communicate with isolated houses. Along these the traveller may wander day after day without leaving the shade, and everywhere meet with cheerful, simple, and hospitable people.
Soon after landing, I was introduced to the most distinguished citizen of the place, Dr. Angelo Custodio Correia, whom I have already mentioned. This excellent man was a favourable specimen of the highest class of native Brazilians. He had been educated in Europe, was now a member of the Brazilian Parliament, and had been twice president of his native province. His manners were less formal, and his goodness more thoroughly genuine, perhaps, than is the rule generally with Brazilians. He was admired and loved, as I had ample opportunity of observing, throughout all Amazonia. He sacrificed his life in 1855, for the good of his fellow- townsmen, when Cameta was devastated by the cholera; having stayed behind with a few heroic spirits to succour invalids and direct the burying of the dead, when nearly all the chief citizens had fled from the place. After he had done what he could, he embarked for Pará but was himself then attacked with cholera, and died on board the steamer before he reached the capital. Dr. Angelo received me with the usual kindness which he showed to all strangers. He procured me, unsolicited, a charming country house, free of rent, hired a mulatto servant for me, and thus relieved me of the many annoyances and delays attendant on a first arrival in a country town where even the name of an inn is unknown. The rocinha, thus given up for my residence, belonged to a friend of his, Senhor José Raimundo Furtado, a stout florid-complexioned gentleman, such a one as might be met with any day in a country town in England. To him also I was indebted for many acts of kindness.
The rocinha was situated near a broad grassy road bordered by lofty woods, which leads from Cametá to the Aldeia, a village two miles distant. My first walks were along this road. From it branches another similar but still more picturesque road, which runs to Curimá and Pacajá, two small settlements, several miles distant, in the heart of the forest. The Curimá road is beautiful in the extreme. About half a mile from the house where I lived, it crosses a brook flowing through a deep dell by means of a long rustic wooden bridge. The virgin forest is here left untouched; numerous groups of slender palms, mingled with lofty trees overrun with creepers and Parásites, fill the shady glen and arch over the bridge, forming one of the most picturesque scenes imaginable. A little beyond the bridge there was an extensive grove of orange and other trees, which yielded me a rich harvest. The Aldeia road runs parallel to the river, the land from the border of the road to the indented shore of the Tocantins forming a long slope which was also richly wooded; this slope was threaded by numerous shady paths, and abounded in beautiful insects and birds. At the opposite or southern end of the town, there was a broad road called the Estrada da Vacaria; this ran along the banks of the Tocantins at some distance from the river, and continued over hill and dale, through bamboo thickets and palm swamps, for about fifteen miles.
At Cametá I chanced to verify a fact relating to the habits of a large hairy spider of the genus Mygale, in a manner worth recording. The species was M. avicularia, or one very closely allied to it; the individual was nearly two inches in length of body, but the legs expanded seven inches, and the entire body and legs were covered with coarse grey and reddish hairs. I was attracted by a movement of the monster on a tree-trunk; it was close beneath a deep crevice in the tree, across which was stretched a dense white web. The lower part of the web was broken, and two small birds, finches, were entangled in the pieces; they were about the size of the English siskin, and I judged the two to be male and female. One of them was quite dead, the other lay under the body of the spider, not quite dead, and was smeared with the filthy liquor or saliva exuded by the monster. I drove away the spider and took the birds, but the second one soon died. The fact of species of Mygale sallying forth at night, mounting trees, and sucking the eggs and young of humming-birds, has been recorded long ago by Madame Merian and Palisot de Beauvois; but, in the absence of any confirmation, it has come to be discredited. From the way the fact has been related, it would appear that it had been merely derived from the report of natives, and had not been witnessed by the narrators. Count Langsdorff, in his Expedition into the Interior of Brazil, states that he totally disbelieved the story. I found the circumstance to be quite a novelty to the residents hereabout. The Mygales are quite common insects: some species make their cells under stones, others form artistical tunnels in the earth, and some build their dens in the thatch of houses. The natives call them Aranhas carangueijeiras, or crab-spiders. The hairs with which they are clothed come off when touched, and cause a peculiar and almost maddening irritation. The first specimen that I killed and prepared was handled incautiously, and I suffered terribly for three days afterwards. I think this is not owing to any poisonous quality residing in the hairs, but to their being short and hard, and thus getting into the fine creases of the skin. Some Mygales are of immense size. One day I saw the children belonging to an Indian family, who collected for me with one of these monsters secured by a cord round its waist, by which they were leading it about the house as they would a dog.
The only monkeys I observed at Cameta were the Couxio (Pithecia Satanas)—a large species, clothed with long brownish-black hair—and the tiny Midas argentatus. The Couxio has a thick bushy tail, and the hair of the head, which looks as if it had been carefully combed, sits on it like a wig. It inhabits only the most retired parts of the forest, on the terra firma, and I observed nothing of its habits. The little Midas argentatus is one of the rarest of the American monkeys; indeed, I have not heard of its being found anywhere except near Cametá, where I once saw three individuals, looking like so many white kittens, running along a branch in a cacao grove; in their motions, they resembled precisely the Midas ursulus already described. I saw afterwards a pet animal of this species, and heard that there were many so kept, and that they were esteemed as great treasures. The one mentioned was full-grown, although it measured only seven inches in length of body. It was covered with long, white, silky hairs, the tail being blackish, and the face nearly naked and flesh-coloured. It was a most timid and sensitive little thing. The woman who owned it carried it constantly in her bosom, and no money would induce her to part with her pet. She called it Mico. It fed from her mouth and allowed her to fondle it freely, but the nervous little creature would not permit strangers to touch it. If any one attempted to do so, it shrank back, the whole body trembling with fear, and its teeth chattered whilst it uttered its tremulous, frightened tones. The expression of its features was like that of its more robust brother, Midas ursulus; the eyes, which were black, were full of curiosity and mistrust, and were always kept fixed upon the person who attempted to advance towards it.