In the orange groves and other parts, humming-birds were plentiful, but I did not notice more than three species. I saw one day a little pigmy belonging to the genus Phæthornis in the act of washing itself in a brook; perched on a thin branch, one end of which was under water. It dipped itself, then fluttered its wings and pruned its feathers, and seemed thoroughly to enjoy itself alone in the shady nook which it had chosen—a place overshadowed by broad leaves of ferns and Heliconiæ. I thought, as I watched it, that there was no need for poets to invent elves and gnomes whilst Nature furnishes us with such marvellous little sprites ready at hand.
My return-journey to Pará afforded many incidents characteristic of Amazonian travelling. I left Cametá on the 16th of July. My luggage was embarked in the morning in the Santa Rosa, a vessel of the kind called cuberta, or covered canoe. The cuberta is very much used on these rivers. It is not decked, but the sides forward are raised and arched over so as to admit of cargo being piled high above the water-line. At the stern is a neat square cabin, also raised, and between the cabin and covered forepart is a narrow piece decked over, on which are placed the cooking arrangements. This is called the tombadilha or quarterdeck, and when the canoe is heavily laden, it goes underwater as the vessel heels over to the wind. There are two masts, rigged with fore and aft sails. The foremast has often besides a main and top sail. The forepart is planked over at the top, and on this raised deck the crew work the vessel, pulling it along, when there is no wind, by means of the long oars already described.
As I have just said, my luggage was embarked in the morning. I was informed that we should start with the ebb-tide in the afternoon; so I thought I should have time to pay my respects to Dr. Angelo and other friends, whose extreme courtesy and goodness had made my residence at Cametá so agreeable. After dinner the guests, according to custom at the house of the Correias, walked into the cool verandah which overlooks the river; and there we saw the Santa Rosa, a mere speck in the offing miles away, tacking down river with a fine breeze. I was now in a fix, for it would be useless attempting to overtake the cuberta, and besides the sea ran too high for any montaria. I was then told that I ought to have been aboard hours before the time fixed for starting, because when a breeze springs up, vessels start before the tide turns; the last hour of the flood not being very strong. All my precious collections, my clothes, and other necessaries were on board, and it was indispensable that I should be at Pará when the things were disembarked. I tried to hire a montaria and men, but was told that it would be madness to cross the river in a small boat with this breeze. On going to Senhor Laroque, another of my Cametá friends, I was relieved of my embarrassment, for I found there an English gentleman, Mr. Patchett of Pernambuco, who was visiting Pará and its neighbourhood on his way to England, and who, as he was going back to Pará in a small boat with four paddles, which would start at midnight, kindly offered me a passage. The evening from seven to ten o’clock was very stormy. About seven, the night became intensely dark, and a terrific squall of wind burst forth, which made the loose tiles fly over the housetops; to this succeeded lightning and stupendous claps of thunder, both nearly simultaneous. We had had several of these short and sharp storms during the past month. At midnight, when we embarked, all was as calm as though a ruffle had never disturbed air, forest, or river. The boat sped along like an arrow to the rhythmic paddling of the four stout youths we had with us, who enlivened the passage with their wild songs. Mr. Patchett and I tried to get a little sleep, but the cabin was so small and encumbered with boxes placed at all sorts of angles, that we found sleep impossible. I was just dozing when the day dawned, and, on awakening, the first object I saw was the Santa Rosa, at anchor under a green island in mid-river. I preferred to make the remainder of the voyage in company of my collections, so bade Mr. Patchett good-day. The owner of the Santa Rosa, Senhor Jacinto Machado, whom I had not seen before, received me aboard, and apologised for having started without me. He was a white man, a planter, and was now taking his year’s production of cacao, about twenty tons, to Pará. The canoe was very heavily laden, and I was rather alarmed to see that it was leaking at all points. The crew were all in the water diving about to feel for the holes, which they stopped with pieces of ray and clay, and an old negro was baling the water out of the hold. This was a pleasant prospect for a three-day voyage! Senhor Machado treated it as the most ordinary incident possible: “It was always likely to leak, for it was an old vessel that had been left as worthless high and dry on the beach, and he had bought it very cheap.”
When the leaks were stopped, we proceeded on our journey and at night reached the mouth of the Anapú. I wrapped myself in an old sail, and fell asleep on the raised deck. The next day, we threaded the Igarapé-mirim, and on the 19th descended the Mojú. Senhor Machado and I by this time had become very good friends. At every interesting spot on the banks of the Mojú, he manned the small boat and took me ashore. There are many large houses on this river belonging to what were formerly large and flourishing plantations, but which, since the Revolution of 1835-6, had been suffered to go to decay. Two of the largest buildings were constructed by the Jesuits in the early part of the last century. We were told that there were formerly eleven large sugar mills on the banks of the Mojú, whilst now there are only three. At Burujúba, there is a large monastery in a state of ruin; part of the edifice, however, was still inhabited by a Brazilian family. The walls are four feet in thickness. The long dark corridors and gloomy cloisters struck me as very inappropriate in the midst of this young and radiant nature. They would be better if placed on some barren moor in Northern Europe than here in the midst of perpetual summer. The next turn in the river below Burujúba brought the city of Pará into view. The wind was now against us, and we were obliged to tack about. Towards evening, it began to blow stiffly, the vessel heeled over very much, and Senhor Machado, for the first time, trembled for the safety of his cargo; the leaks burst out afresh when we were yet two miles from the shore. He ordered another sail to be hoisted in order to run more quickly into port, but soon afterwards an extra puff of wind came, and the old boat lurched alarmingly, the rigging gave way, and down fell boom and sail with a crash, encumbering us with the wreck. We were then obliged to have recourse to oars; and as soon as we were near the land, fearing that the crazy vessel would sink before reaching port, I begged Senhor Machado to send me ashore in the boat with the more precious portion of my collections.
Chapter V.
CARAPÍ AND THE BAY OF MARAJÓ
River Pará and Bay of Marajó — Journey to Caripí — Negro Observance of Christmas — A German Family — Bats — Ant-eaters — Humming-birds — Excursion to the Murucupí — Domestic Life of the Inhabitants — Hunting Excursion with Indians — White Ants.
That part of the Pará river which lies in front of the city, as I have already explained, forms a narrow channel, being separated from the main waters of the estuary by a cluster of islands. This channel is about two miles broad, and constitutes part of the minor estuary of Goajará, into which the three rivers Guamá, Mojú, and Acará discharge their waters. The main channel of the Pará lies ten miles away from the city, directly across the river; at that point, after getting clear of the islands, a great expanse of water is beheld, ten to twelve miles in width; on the opposite shore the island of Marajó, being visible only in clear weather as a line of tree-tops dotting the horizon. A little further upwards, that is to the southwest, the mainland on the right or eastern shore appears, this is called Carnapijó; it is rocky, covered with the never-ending forest, and the coast, which is fringed with broad sandy beaches, describes a gentle curve inwards. The broad reach of the Pará in front of this coast is called the Bahia, or Bay of Marajó. The coast and the interior of the land are peopled by civilised Indians and Mamelucos, with a mixture of free negroes and mulattos. They are poor, for the waters are not abundant in fish, and they are dependent for a livelihood solely on their small plantations, and the scant supply of game found in the woods. The district was originally peopled by various tribes of Indians, of whom the principal were the Tupinambás and Nhengahíbas. Like all the coast tribes, whether inhabiting the banks of the Amazons or the seashore between Pará and Bahia, they were far more advanced in civilisation than the hordes scattered through the interior of the country, some of which still remain in the wild state, between the Amazons and the Plata. There are three villages on the coast of Carnapijó, and several planters’ houses, formerly the centres of flourishing estates, which have now relapsed into forest in consequence of the scarcity of labour and diminished enterprise. One of the largest of these establishments is called Caripí. At the time of which I am speaking, it belonged to a Scotch gentleman, Mr. Campbell, who had married the daughter of a large Brazilian proprietor. Most of the occasional English and American visitors to Pará had made some stay at Caripí, and it had obtained quite a reputation for the number and beauty of the birds and insects found there; I therefore applied for, and obtained permission, to spend two or three months at the place. The distance from Pará was about twenty-three miles, round by the northern end of the Ilha das oncas (Isle of Tigers), which faces the city. I bargained for a passage thither with the cabo of a small trading-vessel, which was going past the place, and started on the 7th of December, 1848.
We were thirteen persons aboard: the cabo, his pretty mulatto mistress, the pilot and five Indian canoemen, three young mamelucos (tailor-apprentices who were taking a holiday trip to Cametá), a heavily chained runaway slave, and myself. The young mamelucos were pleasant, gentle fellows; they could read and write, and amused themselves on the voyage with a book containing descriptions and statistics of foreign countries, in which they seemed to take great interest—one reading whilst the others listened. At Uirapiranga, a small island behind the Ilha das oncas, we had to stop a short time to embark several pipes of cashaça at a sugar estate. The cabo took the montaria and two men; the pipes were rolled into the water and floated to the canoe, the men passing cables round and towing them through a rough sea. Here we slept, and the following morning, continuing our voyage, entered a narrow channel which intersects the land of Carnapijó. At 2 p.m. we emerged from this channel, which is called the Aititúba, or Arrozal, into the broad Bahia, and then saw, two or three miles away to the left, the red-tiled mansion of Caripí, embosomed in woods on the shores of a charming little bay.
The water is very shallow near the shore, and when the wind blows there is a heavy ground swell. A few years previously, an English gentleman, Mr. Graham, an amateur naturalist, was capsized here and drowned with his wife and child, whilst passing in a heavily-laden montaria to his large canoe. Remembering their fate, I was rather alarmed to see that I should be obliged to take all my luggage ashore in one trip in a leaky little boat. The pile of chests with two Indians and myself sank the montaria almost to the level of the water. I was kept busy bailing all the way. The Indians manage canoes in this condition with admirable skill. They preserve the nicest equilibrium, and paddle so gently that not the slightest oscillation is perceptible. On landing, an old negress named Florinda, the feitora or manageress of the establishment (which was kept only as a poultry-farm and hospital for sick slaves), gave me the keys, and I forthwith took possession of the rooms I required.
I remained here nine weeks, or until the 12th of February, 1849. The house was very large and most substantially built, but consisted of only one story. I was told it was built by the Jesuits more than a century ago. The front had no veranda, the doors opening upon a slightly elevated terrace about a hundred yards distant from the broad sandy beach. Around the residence the ground had been cleared to the extent of two or three acres, and was planted with fruit trees. Well-trodden pathways through the forest led to little colonies of the natives on the banks of retired creeks and rivulets in the interior. I led here a solitary but not unpleasant life; for there was a great charm in the loneliness of the place. The swell of the river beating on the sloping beach caused an unceasing murmur, which lulled me to sleep at night, and seemed appropriate music in those midday hours when all nature was pausing breathless under the rays of a vertical sun. Here I spent my first Christmas Day in a foreign land. The festival was celebrated by the negroes of their own free will and in a very pleasing manner. The room next to the one I had chosen was the capella, or chapel. It had a little altar which was neatly arranged, and the room was furnished with a magnificent brass chandelier. Men, women, and children were busy in the chapel all day on the 24th of December decorating the altar with flowers and strewing the floor with orange-leaves. They invited some of their neighbours to the evening prayers, and when the simple ceremony began an hour before midnight, the chapel was crowded. They were obliged to dispense with the mass, for they had no priest; the service therefore consisted merely of a long litany and a few hymns. There was placed on the altar a small image of the infant Christ, the “Menino Deos” as they called it, or the child-god, which had a long ribbon depending from its waist. An old white-haired negro led off the litany, and the rest of the people joined in the responses. After the service was over they all went up to the altar, one by one, and kissed the end of the ribbon. The gravity and earnestness shown throughout the proceedings were remarkable. Some of the hymns were very simple and beautiful, especially one beginning “Virgem soberana,” a trace of whose melody springs to my recollection whenever I think on the dreamy solitude of Caripí.