Raimundo called me at two o’clock, when we embarked (he, his older apprentice Joaquim, and myself) in a shady place where it was so dark that I could see neither canoe nor water, taking with us five dogs. We glided down a winding creek where huge trunks of trees slanted across close overhead, and presently emerged into the Murucupí. A few yards further on we entered the broader channel of the Aititúba. This we crossed, and entered another narrow creek on the opposite side. Here the ebb-tide was against us, and we had great difficulty in making progress. After we had struggled against the powerful current a distance of two miles, we came to a part where the ebb-tide ran in the opposite direction, showing that we had crossed the watershed. The tide flows into this channel or creek at both ends simultaneously, and meets in the middle, although there is apparently no difference of level, and the breadth of the water is the same. The tides are extremely intricate throughout all the infinite channels and creeks which intersect the lands of the Amazons delta. The moon now broke forth and lighted up the trunks of colossal trees, the leaves of monstrous Jupatí palms which arched over the creek, and revealed groups of arborescent arums standing like rows of spectres on its banks. We had a glimpse now and then into the black depths of the forest, where all was silent except the shrill stridulation of wood-crickets. Now and then a sudden plunge in the water ahead would startle us, caused by heavy fruit or some nocturnal animal dropping from the trees. The two Indians here rested on their paddles and allowed the canoe to drift with the tide. A pleasant perfume came from the forest, which Raimundo said proceeded from a cane-field. He told me that all this land was owned by large proprietors at Pará, who had received grants from time to time from the Government for political services. Raimundo was quite in a talkative humour; he related to me many incidents of the time of the “Cabanagem,” as the revolutionary days of 1835-6 are popularly called. He said he had been much suspected himself of being a rebel, but declared that the suspicion was unfounded. The only complaint he had to make against the white man was that he monopolised the land without having any intention or prospect of cultivating it. He had been turned out of one place where he had squatted and cleared a large piece of forest. I believe the law of Brazil at this time was that the new lands should become the property of those who cleared and cultivated them, if their right was not disputed within a given term of years by some one who claimed the proprietorship. This land-law has since been repealed, and a new one adopted founded on that of the United States. Raimundo spoke of his race as the redskins, “pelle vermelho;” they meant well to the whites, and only begged to be let alone. “God,” he said, “had given room enough for us all.” It was pleasant to hear the shrewd good-natured fellow talk in this strain. Our companion, Joaquim, had fallen asleep; the night air was cool, and the moonlight lit up the features of Raimundo, revealing a more animated expression than is usually observable in Indian countenances. I always noticed that Indians were more cheerful on a voyage, especially in the cool hours of night and morning, than when ashore. There is something in their constitution of body which makes them feel excessively depressed in the hot hours of the day, especially inside their houses. Their skin is always hot to the touch. They certainly do not endure the heat of their own climate so well as the whites. The negroes are totally different in this respect; the heat of midday has very little effect on them, and they dislike the cold nights on the river.

We arrived at our hunting-ground about half-past four. The channel was broader here and presented several ramifications. It yet wanted an hour and a half to daybreak, so Raimundo recommended me to have a nap. We both stretched ourselves on the benches of the canoe and fell asleep, letting the boat drift with the tide, which was now slack. I slept well considering the hardness of our bed, and when I awoke in the middle of a dream about home-scenes, the day was beginning to dawn. My clothes were quite wet with the dew. The birds were astir, the cicadas had begun their music, and the Urania Leilus, a strange and beautiful tailed and gilded moth, whose habits are those of a butterfly, commenced to fly in flocks over the tree-tops. Raimundo exclaimed “Clareia o dia!”—“The day brightens!” The change was rapid: the sky in the east assumed suddenly the loveliest azure colour, across which streaks of thin white clouds were painted. It is at such moments as this when one feels how beautiful our earth truly is! The channel on whose waters our little boat was floating was about two hundred yards wide; others branched off right and left, surrounding the group of lonely islands which terminate the land of Carnapijó. The forest on all sides formed a lofty hedge without a break; below, it was fringed with mangrove bushes, whose small foliage contrasted with the large glossy leaves of the taller trees, or the feather and fan-shaped fronds of palms.

Being now arrived at our destination, Raimundo turned up his trousers and shirt-sleeves, took his long hunting-knife, and leapt ashore with the dogs. He had to cut a gap in order to enter the forest. We expected to find Pacas and Cutías; and the method adopted to secure them was this: at the present early hour they would be seen feeding on fallen fruits, but would quickly, on hearing a noise, betake themselves to their burrows; Raimundo was then to turn them out by means of the dogs, and Joaquim and I were to remain in the boat with our guns, ready to shoot all that came to the edge of the stream—the habits of both animals, when hard-pressed, being to take to the water. We had not long to wait. The first arrival was a Paca, a reddish, nearly tail-less rodent, spotted with white on the sides, and intermediate in size and appearance between a hog and a hare. My first shot did not take effect; the animal dived into the water and did not reappear. A second was brought down by my companion as it was rambling about under the mangrove bushes. A Cutía next appeared: this is also a rodent, about one-third the size of the Paca; it swims, but does not dive, and I was fortunate enough to shoot it. We obtained in this way two more Pacas and another Cutía. All the time the dogs were yelping in the forest. Shortly afterwards Raimundo made his appearance, and told us to paddle to the other side of the island. Arrived there, we landed and prepared for breakfast. It was a pretty spot—a clean, white, sandy beach beneath the shade of wide-spreading trees. Joaquim made a fire. He first scraped fine shavings from the midrib of a Bacaba palm-leaf; these he piled into a little heap in a dry place, and then struck a light in his bamboo tinderbox with a piece of an old file and a flint, the tinder being a felt-like substance manufactured by an ant (Polyrhachis bispinosus). By gentle blowing, the shavings ignited, dry sticks were piled on them, and a good fire soon resulted. He then singed and prepared the cutía, finishing by running a spit through the body and fixing one end in the ground in a slanting position over the fire. We had brought with us a bag of farinha and a cup containing a lemon, a dozen or two of fiery red peppers, and a few spoonsful of salt. We breakfasted heartily when our cutía was roasted, and washed the meal down with a calabash full of the pure water of the river.

After breakfast the dogs found another cutia, which was hidden in its burrow two or three feet beneath the roots of a large tree, and it took Raimundo nearly an hour to disinter it. Soon afterwards we left this place, crossed the channel, and, paddling past two islands, obtained a glimpse of the broad river between them, with a long sandy spit, on which stood several scarlet ibises and snow-white egrets. One of the islands was low and sandy, and half of it was covered with gigantic arum-trees, the often-mentioned Caladium arborescens, which presented a strange sight. Most people are acquainted with the little British species, Arum maculatum, which grows in hedge-bottoms, and many, doubtless, have admired the larger kinds grown in hothouses; they can therefore form some idea of a forest of arums. On this islet the woody stems of the plants near the bottom were eight to ten inches in diameter, and the trees were twelve to fifteen feet high; all growing together in such a manner that there was just room for a man to walk freely between them. There was a canoe inshore, with a man and a woman: the man, who was hooting with all his might, told us in passing that his son was lost in the “aningal” (arum-grove). He had strayed whilst walking ashore, and the father had now been an hour waiting for him in vain.

About one o’clock we again stopped at the mouth of a little creek. It was now intensely hot. Raimundo said deer were found here; so he borrowed my gun, as being a more effective weapon than the wretched arms called Lazarinos, which he, in common with all the native hunters, used, and which sell at Pará for seven or eight shillings apiece. Raimundo and Joaquim now stripped themselves quite naked, and started off in different directions through the forest, going naked in order to move with less noise over the carpet of dead leaves, amongst which they stepped so stealthily that not the slightest rustle could be heard. The dogs remained in the canoe, in the neighbourhood of which I employed myself two hours entomologising. At the end of that time my two companions returned, having met with no game whatever.

We now embarked on our return voyage. Raimundo cut two slender poles, one for a mast and the other for a sprit: to these he rigged a sail we had brought in the boat, for we were to return by the open river, and expected a good wind to carry us to Caripí. As soon as we got out of the channel we began to feel the wind—the sea-breeze, which here makes a clean sweep from the Atlantic. Our boat was very small and heavily laden; and when, after rounding a point, I saw the great breadth we had to traverse (seven miles), I thought the attempt to cross in such a slight vessel foolhardy in the extreme. The waves ran very high, there was no rudder, Raimundo steered with a paddle, and all we had to rely upon to save us from falling into the trough of the sea and being instantly swamped were his nerve and skill. There was just room in the boat for our three selves, the dogs, and the game we had killed, and when between the swelling ridges of waves in so frail a shell, our destruction seemed inevitable; as it was, we shipped a little water now and then. Joaquim assisted with his paddle to steady the boat: my time was fully occupied in bailing out the water and watching the dogs, which were crowded together in the prow, yelling with fear; one or other of them occasionally falling over the side and causing great commotion in scrambling in again. Off the point was a ridge of rocks, over which the surge raged furiously. Raimundo sat at the stern, rigid and silent, his eye steadily watching the prow of the boat. It was almost worth the risk and discomfort of the passage to witness the seamanlike ability displayed by Indians on the water. The little boat rode beautifully, rising well with each wave, and in the course of an hour and a half we arrived at Caripí, thoroughly tired and wet through to the skin.

On the 16th of January, the dry season came abruptly to an end. The sea-breezes, which had been increasing in force for some days, suddenly ceased, and the atmosphere became misty; at length heavy clouds collected where a uniform blue sky had for many weeks prevailed, and down came a succession of heavy showers, the first of which lasted a whole day and night. This seemed to give a new stimulus to animal life. On the first night there was a tremendous uproar—tree-frogs, crickets, goat-suckers, and owls all joining to perform a deafening concert. One kind of goat-sucker kept repeating at intervals throughout the night a phrase similar to the Portuguese words, “Joao corta pao,”—“John, cut wood”—a phrase which forms the Brazilian name of the bird. An owl in one of the Genipapa trees muttered now and then a succession of syllables resembling the word “Murucututú.” Sometimes the croaking and hooting of frogs and toads were so loud that we could not hear one another’s voices within doors. Swarms of dragonflies appeared in the daytime about the pools of water created by the rain, and ants and termites came forth in the winged state in vast numbers. I noticed that the winged termites, or white ants, which came by hundreds to the lamps at night, when alighting on the table, often jerked off their wings by a voluntary movement. On examination I found that the wings were not shed by the roots, for a small portion of the stumps remained attached to the thorax. The edge of the fracture was in all cases straight, not ruptured; there is, in fact, a natural seam crossing the member towards its root, and at this point the long wing naturally drops or is jerked off when the insect has no further use for it. The white ant is endowed with wings simply for the purpose of flying away from the colony peopled by its wingless companions, to pair with individuals of the same or other colonies, and thus propagate and disseminate its kind. The winged individuals are males and females, whilst the great bulk of their wingless fraternity are of no sex, but are of two castes, soldiers and workers, which are restricted to the functions of building the nests, nursing, and defending the young brood. The two sexes mate whilst on the ground, after the wings are shed; and then the married couples, if they escape the numerous enemies which lie in wait for them, proceed to the task of founding new colonies. Ants and white ants have much that is analogous in their modes of life: they belong, however, to two widely different orders of insects, strongly contrasted in their structure and manner of growth.

I amassed at Caripí a very large collection of beautiful and curious insects, amounting altogether to about twelve hundred species. The number of Coleoptera was remarkable, seeing that this order is so poorly represented near Pará. I attributed their abundance to the number of new clearings made in the virgin forest by the native settlers. The felled timber attracts lignivorous insects, and these draw in their train the predaceous species of various families. As a general rule, the species were smaller and much less brilliant in colours than those of Mexico and South Brazil. The species too, although numerous, were not represented by great numbers of individuals; they were also extremely nimble, and therefore much less easy of capture than insects of the same order in temperate climates. The carnivorous beetles at Caripí were, like those of Pará, chiefly arboreal. Most of them exhibited a beautiful contrivance for enabling them to cling to and run over smooth or flexible surfaces, such as leaves. Their tarsi or feet are broad, and furnished beneath with a brush of short stiff hairs; whilst their claws are toothed in the form of a comb, adapting them for clinging to the smooth edges of leaves, the joint of the foot which precedes the claw being cleft so as to allow free play to the claw in grasping. The common dung-beetles at Caripí, which flew about in the evening like the Geotrupes, the familiar “shard-borne beetle with his drowsy hum” of our English lanes, were of colossal size and beautiful colours. One kind had a long spear-shaped horn projecting from the crown of its head (Phanæus lancifer). A blow from this fellow, as he came heavily flying along, was never very pleasant. All the tribes of beetles which feed on vegetable substances, fresh or decayed, were very numerous. The most beautiful of these, but not the most common, were the Longicornes; very graceful insects, having slender bodies and long antennæ, often ornamented with fringes and tufts of hair. They were found on flowers, on trunks of trees, or flying about the new clearings. One small species (Coremia hirtipes) has a tuft of hairs on its hind legs, whilst many of its sister species have a similar ornament on the antennæ. It suggests curious reflections when we see an ornament like the feather of a grenadier’s cap situated on one part of the body in one species, and in a totally different part in nearly allied ones. I tried in vain to discover the use of these curious brush-like decorations. On the trunk of a living leguminous tree, Petzell found a number of a very rare and handsome species, the Platysternus hebræus, which is of a broad shape, coloured ochreous, but spotted and striped with black, so as to resemble a domino. On the felled trunks of trees, swarms of gilded-green Longicornes occurred, of small size (Chrysoprasis), which looked like miniature musk-beetles, and, indeed, are closely allied to those well-known European insects.