"Because I, for one, had rather watch till midnight fifty times, in the hope only of clasping Lucia, once, in my embrace; than once until dawn, to kill fifty boars of Umbria."

She made no answer; but looked up into his face as if [pg 103]to see whether he was in earnest, with an affectionate and pleading glance; and then pressed her unsandalled foot against his. A moment or two afterward, he perceived the embroidered table cover had been drawn up, with the intent of protecting her dress from the sauces of the fish which she was eating, in such a manner as to conceal the greater part of her person.

Observing this, and excited beyond all restraint of ordinary prudence, by the consciousness of her manner, he profited by the chance to steal his arm about her waist; and to his surprise, almost as much as his delight, he felt his hand clasped instantly in hers, and pressed upon her throbbing heart.

The blood gushed like molten fire through his veins. The fascinations of the siren had prevailed. The voice of the charmer had been heard, charming him but too wisely. And for the moment, fool that he was, he fancied he loved Lucia, and his own pure and innocent and lovely Julia was forgotten! Forgotten, and for whom!

Catiline had not lost one word, one movement of the young couple; and he perceived, that, although there was clearly something at work in the girl's bosom which he did not comprehend, she had at least obeyed his commands in captivating Paullus; and he now doubted not but she would persevere, from vanity or passion, and bind him down a fettered captive to her will.

Determined to lose nothing by want of exertion, the traitor circulated now the fiery goblet as fast as possible, till every brain was heated more or less, and every cheek flushed, even of the women, by the inspiring influence of the wine cup.

All dainties that were known in those days ministered to his feast; oysters from Baiæ; pheasants—a rarity but lately introduced, since Pompey's conquests in the east—had been brought all the way from Phasis upon the southern shores of the Black Sea; and woodcock from the valleys of Ionia, and the watery plains of Troas, to load the tables of the luxurious masters of the world. Livers of geese, forced to an unnatural size by cramming the unhappy bird with figs; and turbot fricasseed in cream, and peacocks stuffed with truffles, were on the board of Catiline that day, as on the boards of many another noble [pg 104]Roman; and the wines by which these rare dainties were diluted, differed but little, as wisest critics say, from the madeiras and the sherries of the nineteenth century. For so true is it, that under the sun there is nothing new, that in the foix gras of Strasburg, in the turbot à la crême, and in the dindons aux truffes of the French metropolis, the gastronomes of modern days have only reproduced the dishes, whereon Lucullus and Hortensius feasted before the Christian era.

The day passed pleasantly to all, but to Paullus Arvina it flew like a dream, like a delirious trance, from which, could he have consulted his own will, he would never have awakened.

With the dessert, and the wine cup, the myrtle branch and the lute went round, and songs were warbled by sweet voices, full of seductive thoughts and words of passion. At length the lamps were lighted, and the women arose to quit the hall, leaving the ruder sex to prolong the revel; but as Lucia rose, she again pressed the fingers of Arvina, and whispered a request that he would see her once more ere he left the house.

He promised; but as he did so, his heart sank within him; for dearly as he wished it, he believed he had promised that which would prove impossible.