“Did Krysia tell you?”

“Krysia told me nothing.”

“Then maybe the Scot did?”

“No, but I know; and that is why he is going to England. He fooled everybody but me.”

“A wonderful thing!” said Zagloba.

“This is your work,” said Basia; “you should not have pushed them against each other.”

“Sit there in quiet, and do not thrust yourself into what does not belong to you,” answered Zagloba, who was struck to the quick because this reproach was made in presence of Makovetski. Therefore he added after a while, “I push anybody! I advise! Look at that! I like such suppositions.”

“Ah, ha! do you think you did not?” retorted the maiden.

They went forward in silence. Still, Zagloba could not free himself from the thought that Basia was right, and that he was in great part the cause of all that had happened. That thought grieved him not a little; and since the carriage jolted unmercifully, the old noble fell into the worst humor and did not spare himself reproaches.

“It would be the proper thing,” thought he, “for Michael and Ketling to cut off my ears in company. To make a man marry against his will is the same as to command him to ride with his face to a horse’s tail. That fly is right! If those men have a duel, Ketling’s blood will be on me. What kind of business have I begun in my old age! Tfu, to the Devil! Besides, they almost fooled me, for I barely guessed why Ketling was going beyond the sea—and that daw to the cloister; meanwhile the haiduk had long before found out everything, as it seems.” Here Zagloba meditated a little, and after a while muttered, “A rogue, not a maiden! Michael borrowed eyes from a crawfish to put aside such as she for that doll!”