“That great gun—I, stealing out in the night from the fortress, blew into fragments with powder.”

“O loving God!” cried the king.

But after this cry was silence, such astonishment had seized each person. All looked as at a rainbow at the young hero, who stood with flashing eyes, with a flush on his face, and with head proudly erect. And so much was there in him at that moment of a certain terribleness and wild courage that the thought came to each one unwittingly, such a man might dare such a deed. After silence of a moment the primate said,—

“This man looks like that!”

“How did you do it?” asked the king.

Kmita explained how he did it.

“I cannot believe my ears,” said Pan Korytsinski, the chancellor.

“Worthy gentlemen,” answered the king, with dignity, “you do not know whom we have before us. There is yet hope that the Commonwealth has not perished while it gives such cavaliers and citizens.”

“This man might say of himself, ‘Si fractus illabatur orbis, impavidum ferient ruinæ (If the broken firmament should fall the ruins would strike him unterrified)!’” said Father Vydjga, who loved to quote authors at every opportunity.

“These are almost impossible things,” said the chancellor again. “Tell, Cavalier, how you brought away your life, and how you passed through the Swedes.”