My attention was attracted on one occasion at Amoy by an unusually large crowd of Chinamen engaged in watching the progress of an open-air theatrical performance. Roars of laughter resounded on all sides, and on looking to see what was the moving cause of this extraordinary explosion of merriment, I beheld to my astonishment a couple of rather seedy-looking foreigners occupying the stage, and apparently acting with such spirit as to bring the house down at every other word. A moment more and it was clear that these men of the West were not foreigners at all, but Chinamen dressed up for the purposes of the piece. The get-up, nevertheless, was remarkably good, if somewhat exaggerated, though doubtless the intention was to caricature or burlesque rather than to reproduce an exact imitation. There was the billy-cock hat, and below it a florid face well supplied with red moustaches and whiskers, the short cut-away coat and light trousers, a blue neck-tie, and last, but not least, the ever-characteristic walking-stick. Half the fun, in fact, was got out of this last accessory; for with it each one of the two was continually threatening the other, and both united in violent gesticulations directed either against their brother-actors or sometimes against the audience at their feet.

Before going any further it may be as well to give a short outline of the play itself, which happens to be not uninteresting and is widely known from one end of China to the other. It is called “Slaying a Son at the Yamên Gate,” and the plot, or rather story, runs as follows:—

A certain general of the Sung dynasty named Yang, being in charge of one of the frontier passes, sent his son to obtain a certain wooden staff from an outlying barbarian tribe. In this expedition the son not only failed signally, but was further taken prisoner by a barbarian lady, who insisted upon his immediately leading her to the altar. Shortly after these nuptials he returns to his father’s camp, and the latter, in a violent fit of anger, orders him to be taken outside the Yamên gate and be there executed forthwith. As the soldiers are leading him away, the young man’s mother comes and throws herself at the general’s feet, and implores him to spare her son. This request the stern father steadily refuses to grant, even though his wife’s prayers are backed up by those of his own mother, of a prince of the Imperial blood, and finally by the entreaties of the Emperor himself. At this juncture in rushes the barbarian wife of the general’s condemned son, and as on a previous occasion the general himself had been taken prisoner by this very lady, and only ransomed on payment of a heavy sum of money, he is so alarmed that he sits motionless and unable to utter a word while with a dagger she severs the cords that bind her husband, sets him free before the assembled party, and dares any one to lay a hand on him at his peril. The Emperor now loses his temper, and is enraged to think that General Yang should have been awed into granting to a barbarian woman a life that he had just before refused to the entreaties of the Son of Heaven. His Majesty, therefore, at once deprives the father of his command and bestows it upon the son, and the play is brought to a conclusion with the departure of young General Yang and his barbarian wife to subdue the wild tribes that are then harassing the frontier of China. The two foreigners are the pages or attendants of the barbarian wife, and accompany her in that capacity when she follows her husband to his father’s camp.

The trick of dressing these pages up to caricature the foreigner of the nineteenth century, on the occasion when I saw the piece, was a mere piece of stage gag, but one which amused the people immensely, and elicited rounds of applause. But when the barbarian wife had succeeded in rescuing her husband from the jaws of death, there was considerable dissatisfaction in the minds of several of the personages on the stage. The Emperor was angry at the slight that had been passed upon his Imperial dignity, the wife and mother of the general, not to mention the prince of the blood, felt themselves similarly slighted, though in a lesser degree, and the enraged father was still more excited at having had his commands set aside, and seeing himself bearded in his own Yamên by a mere barbarian woman. It was consequently felt by all parties that something in the way of slaughter was wanting to relieve their own feelings, and to satisfy the unities of the drama and the cravings of the audience for a sensational finale; and this desirable end was attained by an order from the Emperor that at any rate the two foreign attendants might be sacrificed for the benefit of all concerned. The two wretched foreigners were accordingly made to kneel on the stage, and their heads were promptly lopped off by the executioner amid the deafening plaudits of the surrounding spectators.


In 1885 a play was performed in a Shanghai theatre which had for its special attraction a rude imitation of a paddle-steamer crowded with foreign men and women. It was wheeled across the back of the stage, and the foreigners and their women, who were supposed to have come with designs upon the Middle Kingdom, were all taken prisoners and executed.

WANG SHIH-FU

Of all plays of the Mongol dynasty, the one which will best repay reading is undoubtedly the Hsi Hsiang Chi, or Story of the Western Pavilion, in sixteen scenes. It is by Wang Shih-fu, of whom nothing seems to be known except that he flourished in the thirteenth century, and wrote thirteen plays, all of which are included in the collection mentioned above. “The dialogue of this play,” says a Chinese critic, “deals largely with wind, flowers, snow, and moonlight,” which is simply a euphemistic way of stating that the story is one of passion and intrigue. It is popular with the educated classes, by whom it is regarded more as a novel than as a play.

A lady and her daughter are staying at a temple, where, in accordance with common custom, rooms are let by the priests to ordinary travellers or to visitors who may wish to perform devotional exercises. A young and handsome student, who also happens to be living at the temple, is lucky enough to succeed in saving the two ladies from the clutches of brigands, for which service he has previously been promised the hand of the daughter in marriage. The mother, however, soon repents of her engagement, and the scholar is left disconsolate. At this juncture the lady’s-maid of the daughter manages by a series of skilful manœuvres to bring the story to a happy issue.