Then other members of the family die, and Pao-yü relapses into a condition as critical as ever. He is in fact at the point of death, when a startling announcement restores him again to consciousness. A Buddhist priest is at the outer gate, and he has brought back Pao-yü’s lost tablet of jade. There was, of course, great excitement on all sides; but the priest refused to part with the jade until he had got the promised reward. And where now was it possible to raise such a sum as that, and at a moment’s notice? Still it was felt that the tablet must be recovered at all costs. Pao-yü’s life depended on it, and he was the sole hope of the family. So the priest was promised his reward, and the jade was conveyed into the sick-room. But when Pao-yü clutched it in his eager hand, he dropped it with a loud cry and fell back gasping upon the bed.
In a few minutes Pao-yü’s breathing became more and more distressed, and a servant ran out to call in the priest, in the hope that something might yet be done. The priest, however, had disappeared, and by this time Pao-yü had ceased to breathe.
Immediately upon the disunion of body and soul which mortals call death, the spirit of Pao-yü set off on its journey to the Infinite, led by a Buddhist priest. Just then a voice called out and said that Tai-yü was awaiting him, and at that moment many familiar faces crowded round him, but as he gazed at them in recognition, they changed into grinning goblins. At length he reached a spot where there was a beautiful crimson flower in an enclosure, so carefully tended that neither bees nor butterflies were allowed to settle upon it. It was a flower, he was told, which had been to fulfil a mission upon earth, and had recently returned to the Infinite. He was now taken to see Tai-yü. A bamboo screen which hung before the entrance to a room was raised, and there before him stood his heart’s idol, his lost Tai-yü. Stretching forth his hands, he was about to speak to her, when suddenly the screen was hastily dropped. The priest gave him a shove, and he fell backwards, awaking as though from a dream.
Once more he had regained a new hold upon life; once more he had emerged from the very jaws of death. This time he was a changed man. He devoted himself to reading for the great public examination, in the hope of securing the much coveted degree of Master of Arts. Nevertheless, he talks little, and seems to care less, about the honours and glory of this world; and what is stranger than all, he appears to have very much lost his taste for the once fascinating society of women. For a time he seems to be under the spell of a religious craze, and is always arguing with Pao-ch‘ai upon the advantages of devoting one’s life to the service of Buddha. But shortly before the examination he burned all the books he had collected which treated of immortality and a future state, and concentrated every thought upon the great object before him.
At length the day comes, and Pao-yü, accompanied by a nephew who is also a candidate, prepares to enter the arena. His father was away from home. He had gone southwards to take the remains of the grandmother and of Tai-yü back to their ancestral burying-ground. So Pao-yü first goes to take leave of his mother, and she addresses to him a few parting words, full of encouragement and hope. Then Pao-yü falls upon his knees, and implores her pardon for all the trouble he has caused her. “I can only trust,” he added, “that I shall now be successful, and that you, dear mother, will be happy.” And then amid tears and good wishes, the two young men set out for the examination-hall, where, with several thousand other candidates, they are to remain for some time immured.
The hours and days speed apace, full of arduous effort to those within, of anxiety to those without. At last the great gates are thrown wide open, and the vast crowd of worn-out, weary students bursts forth, to meet the equally vast crowd of eager, expectant friends. In the crush that ensues, Pao-yü and his nephew lose sight of each other, and the nephew reaches home first. There the feast of welcome is already spread, and the wine-kettles are put to the fire. So every now and again somebody runs out to see if Pao-yü is not yet in sight. But the time passes and he comes not. Fears as to his personal safety begin to be aroused, and messengers are sent out in all directions. Pao-yü is nowhere to be found. The night comes and goes. The next day and the next day, and still no Pao-yü. He has disappeared without leaving behind him the faintest clue to his whereabouts. Meanwhile, the list of successful candidates is published, and Pao-yü’s name stands seventh on the list. His nephew has the 130th place. What a triumph for the family, and what rapture would have been theirs, but for the mysterious absence of Pao-yü.
Thus their joy was shaded by sorrow, until hope, springing eternal, was unexpectedly revived. Pao-yü’s winning essay had attracted the attention of the Emperor, and his Majesty issued an order for the writer to appear at Court. An Imperial order may not be lightly disregarded; and it was fervently hoped by the family that by these means Pao-yü might be restored to them. This, in fact, was all that was wanting now to secure the renewed prosperity of the two ancient houses. The tide of events had set favourably at last. Those who had been banished to the frontier had greatly distinguished themselves against the banditti who ravaged the country round about. There was Pao-yü’s success and his nephew’s; and above all, the gracious clemency of the Son of Heaven. Free pardons were granted, confiscated estates were returned. The two families basked again in the glow of Imperial favour. Pao-ch‘ai was about to become a mother; the ancestral line might be continued after all. But Pao-yü, where was he? That remained a mystery still, against which even the Emperor’s mandate proved to be of no avail.
It was on his return journey that Pao-yü’s father heard of the success and disappearance of his son. Torn by conflicting emotions he hurried on, in his haste to reach home and aid in unravelling the secret of Pao-yü’s hiding-place. One moonlight night, his boat lay anchored alongside the shore, which a storm of the previous day had wrapped in a mantle of snow. He was sitting writing at a table, when suddenly, through the half-open door, advancing towards him over the bow of the boat, his silhouette sharply defined against the surrounding snow, he saw the figure of a shaven-headed Buddhist priest. The priest knelt down, and struck his head four times upon the ground, and then, without a word, turned back to join two other priests who were awaiting him. The three vanished as imperceptibly as they had come; before, indeed, the astonished father was able to realise that he had been, for the last time, face to face with Pao-yü!