[349] The Letters of Richard Ford, 1797–1858. Edited, R. E. Prothero, M.V.O., 1905.

[352] Times, 12th April 1843, Hansard’s summary reads: “It might have been said, to Mr Borrow with respect to Spain, that it would be impossible to distribute the Bible in that country in consequence of the danger of offending the prejudices which prevail there; yet he, a private individual, by showing some zeal in what he believed to be right, succeeded in triumphing over many obstacles.”

[353] This is obviously the letter that Borrow paraphrases at the end of Chapter XLII. of The Bible in Spain.

[354] In the Appendix to The Romany Rye Borrow wrote, “Having the proper pride of a gentleman and a scholar, he did not, in the year ’43, choose to permit himself to be exhibited and made a zany of in London.” Page 355.

[355a] Letters to John Murray, 27th Jan. and 13th March, 1843.

[355b] Letters to John Murray, 27th Jan. and 13th March, 1843.

[355c] Borrow wrote later on that he was “a sincere member of the old-fashioned Church of England, in which he believes there is more religion, and consequently less cant, than in any other Church in the world” (The Romany Rye, page 346). On another occasion he gave the following reason for his adherence to it: “Because I believe it is the best religion to get to heaven by” (Wild Wales, page 520).

[356] No trace can be found among the Bible Society Records of any such translation.

[357] This portrait has sometimes been ascribed to Thomas Phillips, R.A., in error.

[360a] Memories of Old Friends (1835–1871). London 1882.