On the morning of 30th April, whilst at breakfast, Borrow, according to his own account, received a visit from a man who announced that he was “A Police Agent.” He came from the Civil Governor, who was perfectly aware that he, Borrow, was continuing in secret to dispose of the “evil books” that he had been forbidden to sell. The man began poking round among the books and papers that were lying about, with the result that Borrow led his visitor by the arm down the three flights of stairs into the street, “looking him steadfastly in the face the whole time,” and subsequently sending down by his landlady the official’s sombrero, which, in the unexpectedness of his departure, he had left behind him.
The official report of Pedro Martin de Eugenio, the police agent in question, runs as follows:—
Madrid, 30th April 1838.
Official Report of the Police Agent of the Language held by Mr Borrow.
Public Security.—In virtue of an order from His Excellency the Civil Governor, [231] I went to seize the Copies Entitled the Gospel of St Luke, in the Shop Princes Street No. 25, belonging to Mr George Borrow, but not finding him there; I went to his lodgings, which are in St James Street, No. 16, on the third floor and presenting the said order to Him He read it, and with an angry look threw it on the ground saying, that He had nothing to do with the Civil Governor, that He was authorised by His Ambassador to sell the Work in question, and that an English Stable Boy, is more than any Spanish Civil Governor, and that I had forcibly entered his house, to which I replied that I only went there to communicate the order to Him, as proprietor as he was of the said Shop, and to seize the Copies in it in virtue of that Order, and He answered I might do as I liked, that He should go to the House of His Ambassador, and that I should be responsible for the consequences; to which I replied that He had personally insulted the Civil Governor and all Spain, to which He answered in the same terms, holding the same language as above stated.
All of which I communicate to you for the objects required.
The Police Agent
Pedro Martin de Eugenio. [232a]
Borrow felt that the fellow had been sent to entrap him into some utterance that should justify his arrest. In any case a warrant was issued that same morning. The news caused Borrow no alarm; for one thing he was indifferent to danger, for another he was desirous of studying the robber language of Spain, and had already, according to his own statement, [232b] made an unsuccessful effort to obtain admission to the city prison.
The official account of the interview between Borrow and the “Police Agent” is given in the following letter from the Civil Governor to Sir George Villiers:—
To the British Minister,—
Madrid, 30th April 1838.
Sir,
The Vicar of the Diocese having, on the 16th and 26th Instant, officially represented to me, that neither the publication nor the sale of the Gospel of St Luke translated into the romain, or Gitano Dialect ought to be permitted, until such time as the translation had been examined and approved by the competent Ecclesiastical Authority, in conformity with the Canonical and Civil regulations existing on the matter, I gave an order to a dependent of this civil administration, to present himself in the house of Mr George Borrow, a British Subject, charged by the London Bible Society with the publication of this work, and to seize all the Copies of it. In execution of this order my Warrant was yesterday morning [233] presented to the said Mr George Borrow; who, so far from obeying it, broke out in insults most offensive to my authority, threw the order on the ground with angry gestures, and grossly abused the bearer of it, and said that he had nothing to do with the Civil Governor. The detailed report in writing which has been made to me of this disageeeable occurrence could not but deeply affect me, being a question of a British Subject, to whom the Government of Her Catholic Majesty has always afforded the same protection as to its own. As Executor of the Law it is my duty to cause its decrees to be inviolably observed; and you will well understand, that both the Canonical as the Civil Laws now existing, in this kingdom, relative to writings and works published upon Dogmas, Morals, and holy and religious matters, are the same without distinction for the Subjects of all Countries residing in Spain. No one can be permitted to violate them with impunity, without detriment to the Laws themselves, to the Royal Authority and to the Evangelical Moral which is highly interested in preventing the propagation of doctrines which may be erroneous, and that the purity of the sublime maxims of our divine Faith should remain intact.
In conformity with these undeniable principles, which are in the Laws of all civilised nations, you must acknowledge that the offensive conduct of Mr George Borrow, and his disobedience to a legitimate Authority sufficiently authorised the proceeding to his arrest . . .
I have, etc., etc.
Deigo de Entrena.
The “Police Agent” seems to have boasted that within twenty-four hours Borrow would be in prison; Borrow, on the other hand, determined to prove the “Police Agent” wrong. He therefore spent the rest of the day and the following night at a café. [234a] In the evening he received a visit from Maria Diaz, [234b] his landlady and also his strong adherent and friend, whom he had informed of his whereabouts. From her he learned that his lodgings had been searched and that the alguazils, who bore a warrant for his arrest, were much disappointed at not finding him.
The next morning, 1st May, at the request of Sir George Villiers, Borrow called at the Embassy and narrated every circumstance of the affair, with the result that he was offered the hospitality of the Embassy, which he declined. Whilst in conversation with Mr Sothern, Sir George Villiers’ private secretary, Borrow’s Basque servant Francisco rushed in with the news that the alguazils were again at his rooms searching among his papers, whereat Borrow at once left the Embassy, determined to return to his lodgings. Immediately afterwards he was arrested, [234c] within sight of the doors of the Embassy, and conducted to the office of the Civil Governor. Francisco in the meantime, acting on his master’s instructions, conveyed to him in Basque that the alguazils might not understand, proceeded immediately to the British Embassy and informed Sir George Villiers of what had just taken place, with such eloquence and feeling that Mr Sothern afterwards remarked to Borrow, “That Basque of yours is a noble fellow,” and asked to be given the refusal of his services should Borrow ever decide to part with him. With his dependents Borrow was always extremely popular, even in Spain, where, according to Mr Sothern, a man’s servant seemed to be his worst enemy.
Borrow submitted quietly to his arrest and was first taken to the office of the Civil Governor (Gefatura Politica), and subsequently to the Carcel de la Corte, by two Salvaguardias, “like a common malefactor.” Here he was assigned a chamber that was “large and lofty, but totally destitute of every species of furniture with the exception of a huge wooden pitcher, intended to hold my daily allowance of water.” [235] For this special accommodation Borrow was to pay, otherwise he would have been herded with the common criminals, who existed in a state of foulness and misery. Acting on the advice of the Alcayde, Borrow despatched a note to Maria Diaz, with the result that when Mr Sothern arrived, he found the prisoner not only surrounded by his friends and furniture, but enjoying a comfortable meal, whereat he laughed heartily.
Borrow learned that, immediately on hearing what had taken place, Sir George Villiers had despatched Mr Sothern to interview Señor Entrena, the Civil Governor, who rudely referred him to his secretary, and refused to hold any communication with the British Legation save in writing. Nothing further could be done that night, and on hearing that Borrow was determined to remain in durance, even if offered his liberty, now that he had been illegally placed there, Mr Sothern commended his resolution. The Government had put itself grievously in the wrong, and Sir George, who had already sent a note to Count Ofalia demanding redress, seemed desirous of making it as difficult for them as possible, now that they had perpetrated this wanton outrage on a British subject. He determined to make it a national affair.