“I am not ashamed of the Methodists of Cadiz,” he assures Mr Brandram, “their conduct in many respects does them honor, nor do I accuse any one of fanaticism amongst our dear and worthy friends; but I cannot answer for the tittle-tattle of Madrid. Far be it from me to reflect upon any one, I am but too well aware of my own multitudinous imperfections and follies.” [320]

There is nothing more mysterious in Borrow’s life than his years of friendship with Mrs Clarke. He was never a woman’s man, but Mary Clarke seems to have awakened in him a very sincere regard. The ménage at Seville was a curious one, and both Borrow and Mrs Clarke should have seen that it was calculated to make people talk. There may have been a tacit understanding between them. Everything connected with their relations and courtship is very mysterious. Dr Knapp is scarcely just to Borrow or gracious to the woman he married, when he implies that it was merely a business arrangement on both sides. Mrs Clarke’s affairs required a man’s hand to administer them, and Borrow was prepared to give the man’s hand in exchange for an income. The engagement could scarcely have taken place in the middle of November 1839, as Dr Knapp states, for on the day of his arrest at Seville (24th Nov.) Borrow wrote:—

My dear Mrs Clarke,—Do not be alarmed, but I am at present in the prison, to which place the Alcalde del Barrio conducted me when I asked him to sign the Passport. If Phelipe is not already gone to the Consul, let Henrietta go now and show him this letter. When I asked the fellow his motives for not signing the Passport, he said if I did not go away he would carry me to prison. I dared him to do so, as I had done nothing; whereupon he led me here.—Yours truly,

George Borrow.

This is obviously not the letter of a man recently engaged to the woman who is to become his wife. On the other hand, Borrow may have been writing merely for the Consul’s eye.

On hearing the news of the engagement old Mrs Borrow wrote:—

“I am not surprised, my dear Mrs Clarke, at what you tell me, though I knew nothing of it. It put me in mind of the Revd. Flethers; you know they took time to consider. So far all is well. I shall now resign him to your care, and may you love and cherish him as much as I have done. I hope and trust that each will try to make the other happy. You will always have my prayers and best wishes. Give my kind love to dear George and tell him he is never out of my thoughts. I have much to say, but I cannot write. I shall be glad to see you all safe and well. Give my love to Henrietta; tell her I can sing ‘Gaily the Troubadour’; I only want the ‘guitar.’ [321] God bless you all.”

There is no doubt that a very strong friendship had existed between Mrs Clarke and Borrow during the whole time that he had been associated with the Bible Society. She it was who had been indirectly responsible for his introduction to Earl Street. It is idle to speculate what it was that led Mrs Clarke to select Seville as the place to which to fly from her enemies. There is, however, a marked significance in old Mrs Borrow’s words, “I am not surprised, my dear Mrs Clarke, at what you tell me.” Whatever his mother may have seen, there appears to have been no thought of marriage in Borrow’s mind when, on 29th September 1839, he wrote to Mr Brandram telling him of his wish to visit “China or particular parts of Africa.”

Borrow paid many tributes to his wife, not only in his letters, but in print, every one of which she seems thoroughly to have merited. “Of my wife,” he writes, [322] “I will merely say that she is a perfect paragon of wives—can make puddings and sweets and treacle posset, and is the best woman of business in East Anglia.” On another occasion he praises her for more general qualities, when he compares her to the good wife of the Triad, the perfect woman endowed with all the feminine virtues. His wife and “old Hen.” (Henrietta) were his “two loved ones,” and he subsequently shows in a score of ways how much they had become part of his life.

After his return to Seville, early in January, Borrow proceeded to get his “papers into some order.” There seems no doubt that this meant preparing The Zincali for publication. In the excitement and enthusiasm of authorship, and the pleasant company of Mrs and Miss Clarke, he seems to have been divinely unconscious that he was under orders to proceed home. Week after week passed without news of their Agent in Spain reaching Earl Street, and the Officials and Committee of the Bible Society became troubled to account for his non-appearance. The last letter from him had been received on 13th January. Early in March Mr Jackson wrote to Mr Brackenbury asking for news of him. A letter to Mr Williams at Seville was enclosed, which Mr Brackenbury had discretionary powers to withhold if he were able to supply the information himself. Two letters that Borrow had addressed to the Society it appears had gone astray, and as “one steamer . . . arrived after another and yet no news from Mr Borrow,” some apprehension began to manifest itself lest misfortune had befallen him. On the other hand, Borrow had heard nothing from the Society for five months, the long silence making him “very, very unhappy.”

In reply to Mr Brandram’s letter Borrow wrote:—