ALSATIANS

As soon as I was declared fit for the infantry, I took what steps I could to avoid military service. I protested to the Oberkommando at Coblenz, giving them the full details of my history. The Rector of the University supported my protest with a very vigorous letter. As a result I was ordered to a regiment at Cassel, where Alsatians were being trained, who were destined like myself for the Russian front. If the Alsatians we had are typical of their race, then Germany’s cause is hopeless in the two provinces. Our Alsatians could be divided into two classes—the talkative, who were few, and the reserved, who were many. The talkative oozed patriotism, they were bubbling over with it, and were so obviously insincere that the Germans thought of them only with contempt. By far the greater part were taciturn, gloomy, and hard. No exception could be taken to anything they did or said, but they were obviously with us but not of us. They never joined in singing our songs, except “O Strassburg,” and that they used to sing with wonderful pathos. One little Alsatian was the butt of all our N.C.O.s. He was only half-witted, and had been sent into the interior of Germany because he was considered dangerous in Alsace. He was so stupid that he could never learn the simplest thing, and he was always going off to sleep wherever he might happen to be. Our instructors, with the brutality of the peasant, used to find in him a source of endless jokes. It was interesting to watch the other Alsatians while this was going on. They would go white and tremble with suppressed emotion, and their eyes would flash dangerous fire. Afterwards, when they were sure that they were alone, they would gather round their unfortunate countryman and do their best to comfort him. When the poor man arrived at the front, he was at once sent back to the garrison as unfit for service in the field. Soldiers who fought in France in August, 1914, told me that their reception in Alsace was quite different from what it was in Germany. All along the railway line down to the boundary of Alsace they had been welcomed by cheering crowds, and gifts had been showered upon them at every station. But the moment they entered Alsace, everything was changed. They were met with cold looks and a dogged, sullen silence. The Alsatian regiments at the very beginning of the war were thrown across to the Russian front. The general testimony was that they did brilliant service there, and I could only gather one instance of desertion en masse.

LUSITANIA

My military career was rather abnormal, because at the very beginning I sprained my leg badly and had to go to hospital for six weeks. It was an interesting experience, because here I met soldiers from all fronts and learned a great deal about the war. We were miserably fed, and but for supplies from home would have starved. There was a curious comradeship among us. The working men used to come and say to me, “It isn’t so bad for us, this starvation, but it must be awful for you. You are not used to it.” While I was there, the news of the sinking of the Lusitania came. A scene ensued that I shall never forget. Some one was reading all about it from a newspaper. First the bare news, at which there was some excitement, not much; then an account of the ammunition destroyed, at which there were cheers; and then the announcement of the deaths of women and children. The whole room went mad with delight; cheers, mingled with roars of laughter as at a good joke, were loud and long. The very horror of the massacre increased their satisfaction at it. A few French prisoners of war were being treated in the same hospital. We were forbidden to speak to them, and they always took their walks when we were indoors. But at some risk I managed to smuggle in French newspapers to them, especially one containing the announcement that Italy had declared war. They were obviously more cheerful after receiving these papers, and wanted to express their thanks, but I had to make them signs not to take any notice of me. The Germans at that time were said to be mollycoddling their French prisoners and trying to make them hate the English. At Freiburg a French prisoner of war used to give lectures at the University. He was conducted to his lecture-room by sentries with fixed bayonets, who waited outside the door, and then took him back again at the conclusion of the lecture.

I was kept far too long at the hospital. I enjoyed the opportunity of taking walks in the beautiful parks of Cassel, and, as I was not seriously ill, I could go to the theatre as often as I liked. From time to time the doctor asked me if my foot still troubled me. To a question so naif there could be only one answer. One early learns to play the old soldier. Finally, however, he sent me back to the regiment with a recommendation that I should have an easy time of it for a week or so. For a whole fortnight I was employed on “Innendienst,” that is to say, I worked in the barracks itself. Every morning we would go up to the lumber-room and fold blankets. When we had folded all that there were to be folded, the sergeant would come along, kick them all to the ground, and we had to do it over again. It was not malice on his part, but necessity. He had to find work for us, and that was all he could do. My companions were working-men, and they were very much amused because I wanted to work and objected to doing nothing all day. They were always quoting a proverb—

“Wer Arbeit hat und sich nicht drückt,

Der ist verrückt.”

(“Who has got work and does not shirk,

He is a fool.”)

The whole art of life, not only of these working-men but of all other German working-men I met, could be summed up in that proverb. The mere fact of being idle afforded an exquisite pleasure to these people. The sergeant in time took pity on me and dispensed me from the necessity of coming at all. And so my poor feet, which were supposed to be too weak for marching, used to carry me over hill and dale, by forest and meadow, through all the surroundings of Cassel. By the time I had finished, I was “some” malingerer.