[105] Letters of safe conduct for such envoys by Suleiman and Ibrahim are found in Gévay, vol. i, pp. 62–64.
[106] Charrière, op. cit., vol. i, pp. 155–171.
[107] Cf. De Testa, Recueil des Traités de la Porte Ottomane avec les Puissances Etrangères de 1526 et jusqu’à nos jours (Paris, 1864), vol. i, France, pp. 23–26; for the text of the treaty of Hatti‐Sherif, 1528.
[108] “Wolte er (Francis) noch so pald sein sach pesser wurd Zu Jerusalem alda er das hailig grab besuchen wollte Zur Ime khomen mit merem anzeigen.” Thus the envoy of Ferdinand in 1531 reports Ibrahim as saying. Gévay, op. cit., iii, p. 44.
[109] Francis’ letter is lost, so we do not know to which church he referred. Suleiman’s answer is found in Charrière, op. cit., iii, pp. 129–131. Cf. also Marini Sanuto, vol. xlviii, p. 50.
[110] Charrière, op. cit., vol. i, p. 129. Ursu, op. cit., pp. 51–2.
[111] It is in these letters that may be found the reference that Mr. Duggan, in his Eastern Question, says he failed to discover in the Capitulations of 1535 and 1528, and which he concludes did not exist, hence ascribing an error to D’Ohsson. Cf. the Eastern Question, note p. 25.
[112] Gévay, op. cit., vol. i, p. 49. “Je vous supplie nous tres humblement considere la grande necessité et pauvreté ou je suis quil vous plaise ne me habandonner dargent ain men assister comme ien ay entière confidence.”
[113] “Instruction auff unseres getrieuen lieben Joseph von Lamberg und Nichola Juritschitz,” etc. Gévay, iii, 3 et seq.
[114] Charrière, op. cit., vol. i, p. 207. Cf. Von Hammer, Mémoire, etc.