[115] Menzies, Turkey New and Old, p. 136.

[116] Bekanntmachung des Friedens in Krain. Gévay, op. cit., vol. iii.

[117] Ursu, op. cit., p. 86. Relations des Ambassadeurs Venetiens sur les affaires de France au XVI siècle. Recueillies et traduites par M. N. Tomasseo (Paris, 1836), Marino Giustiniano, vol. i, p. 55.

[118] For text, see de Testa, op. cit., p. 15, et seq.; also Noradunghian, op. cit., vol. i, pp. 83–87; also Charrière, op. cit., vol. i, pp. 283–294.

[119] Ursu, op. cit., p. 97.

[120] “Tous les princes chretians qui sustenoit le parti de l’Empereur fasoient grand cas de ce que le Roy, notre maistre, avoit employe le Turc a son secours; mais contre son ennemy on peult de toute fois fere fleches. Quant a moi, si je pouvois appeler tous les esprits des enfers pour rompre le teste a mon ennemy qui me veult rompre la mienne, je le ferois de bon coeur, dieu me pardoint.” Quoted by Zeller, La Diplomatie Française vers le milieu du XVI siècle (1880), Introd., p. 20 (Monluc. edit., de la Société de l’histoire de France).

[121] “Sopra bassa fenestrella quedam cancellata conspiciebatur in qua Imperator occulte adens audiebat. Legatorum petita, putans se neutiquam videri.” Berichte Hobordanacz, Gévay.

[122] Daniello de’ Ludovisi. Albèri, III, i, p. 30, 1435. Ludovisi further explains that the hold Gritti obtained over Ibrahim was due to the latter’s inexperience of diplomacy. He says that Ibrahim went directly from the serai to the offices of Pasha and Beylerbey of Roumelie without experience of the world or of the government of a state, and being unwilling to learn from the Turk, he turned to an outsider to show him the modes of procedure.

[123] Quoted by von Hammer, op. cit., v, p. 106, and Zinkheisen, op. cit., p. 662.

[124] Bericht Johann Hobordanacz an Koenig Ferdinand I, Innspruch, 19th February, 1529, Gévay, i, pp. 1–28.