[125] In a letter to Ferdinand of April 9, 1528, Hobordanacz wrote: “Hodierna die intravi in Turciam, ubi adhuc in porte Zawe obviam venerunt mihi Turci plus quam trecenti optimo cum appareru, et maximo cum honare susceperunt me, spero autem in Deum omnipotentem quod omnia negocia bonum finem hebebunt.” Gévay, i, p. 36.

[126] “In the palmy days of the Ottoman Empire,” says Menzies, writing of this period, “each of these seven towers of the ancient Byzantium castle had its appropriate use; one contained the gold, another the silver money, a third the gold and silver plate and jewels; valuable remains of antiquity were deposited in the fourth; in the fifth were preserved ancient coins and other objects, chiefly collected by Selim I during his expeditions into Persia and Egypt; the sixth was a sort of arsenal; and the seventh was appropriated to the archives. After the time of Selim II, the Seven Towers were used as a prison for distinguished persons and as an arsenal.” Menzies, op. cit., p. 191.

[127] Zinkheisen, ii, p. 54.

[128] Busbequius, op. cit., p. 175.

[129] Gévay, Bericht Josephs von Lamberg und Nicholaus Juritschitz an Koenig Ferdinand I, Linz, 23 Feb. 1531.

[130] Bericht Lamberg, Gévay, i, p. 27.

[131] “Ein lange Red mitt vil schpotlichen worten volpracht.” Ibid.

[132] Gévay, ii, p. 348.

[133] “Er durchaus in allen Reden K. M. nit anders dan Ferdinandum und dye Khay Mt Khunig zu Yspanie ganent.” Bericht, p. 27. Ferdinand in his letters usually addressed Ibrahim as “Magnifice et praesterne Vir,” and closed “Ita est gratitudinis nostre effectum digne quandoque sentire valeatis.” Cf. Gévay.

Ibrahim, in a letter to Ferdinand, calls himself: “Cuius ego sum Gubernator supremus regnorum omnium et Imperiorum Exercitum que sue felicissime ac potentessime Caesare Maiestatis magnus consiliatius super omnes dominos Ibraim bassa.” July 4, 1533. Gévay, ii, p. 139.