What then is this French race, which by arms and letters make such a splendid entrance upon the world, and is so manifestly destined to rule, that in the East, for example, their name of Franks will be given to all the nations of the West? Wherein consists this new spirit, this precocious pioneer, this key of all Middle-Age civilization? There is in every mind of the kind a fundamental activity which, when incessantly repeated, moulds its plan, and gives it its direction; in town or country, cultivated or not, in its infancy and its age, it spends its existence and employs its energy in conceiving an event or an object. This is its original and perpetual process; and whether it change its region, return, advance, prolong, or alter its course, its whole motion is but a series of consecutive steps; so that the least alteration in the size, quickness, or precision of its primitive stride transforms and regulates the whole course, as in a tree the structure of the first shoot determines the whole foliage, and governs the whole growth.[109] When the Frenchman conceives an event or an object, he conceives quickly and distinctly; there is no internal disturbance, no previous fermentation of confused and violent ideas, which, becoming concentrated and elaborated, end in a noisy outbreak. The movement of his intelligence is nimble and prompt, like that of his limbs; at once and without effort he seizes upon his idea. But he seizes that alone; he leaves on one side all the long entangling off-shoots whereby it is entwined and twisted amongst its neighboring ideas; he does not embarrass himself with nor think of them; he detaches, plucks, touches but slightly, and that is all. He is deprived, or if you prefer it, he is exempt from those sudden half-visions which disturb a man, and open up to him instantaneously vast deeps and far perspectives. Images are excited by internal commotion; he, not being so moved, imagines not. He is only moved superficially; he is without large sympathy; he does not perceive an object as it is, complex and combined, but in parts, with a discursive and superficial knowledge. That is why no race in Europe is less poetical. Let us look at their epics; none are more prosaic. They are not wanting in number: "The Song of Roland, Garin le Loherain," "Ogier le Danois,"[110] "Berthe aux grands Pieds." There is a library of them. Though their manners are heroic and their spirit fresh, though they have originality, and deal with grand events, yet, spite of this, the narrative is as dull as that of the babbling Norman chroniclers. Doubtless when Homer relates he is as clear as they are, and he develops as they do: but his magnificent titles of rosy-fingered Morn, the wide-bosomed Air, the divine and nourishing Earth, the earth-shaking Ocean, come in every instant and expand their purple bloom over the speeches and battles, and the grand abounding similes which interrupt the narrative tell of a people more inclined to enjoy beauty than to proceed straight to fact. But here we have facts, always facts, nothing but facts; the Frenchman wants to know if the hero will kill the traitor, the lover wed the maiden; he must not be delayed by poetry or painting. He advances nimbly to the end of the story, not lingering for dreams of the heart or wealth of landscape. There is no splendor, no color, in his narrative; his style is quite bare, and without figures; you may read ten thousand verses in these old poems without meeting one. Shall we open the most ancient, the most original, the most eloquent, at the most moving point, the "Song of Roland," when Roland is dying? The narrator is moved, and yet his language remains the same, smooth, accentless, so penetrated by the prosaic spirit, and so void of the poetic! He gives an abstract of motives, a summary of events, a series of causes for grief, a series of causes for consolation.[111] Nothing more. These men regard the circumstance or the action by itself, and adhere to this view. Their idea remains exact, clear, and simple, and does not raise up a similar image to be confused with the first, to color or transform itself. It remains dry; they conceive the divisions of the object one by one, without ever collecting them, as the Saxons would, in an abrupt, impassioned, glowing semi-vision. Nothing is more opposed to their genius than the genuine songs and profound hymns, such as the English monks were singing beneath the low vaults of their churches. They would be disconcerted by the unevenness and obscurity of such language. They are not capable of such an access of enthusiasm and such excess of emotion. They never cry out, they speak, or rather they converse, and that at moments when the soul, overwhelmed by its trouble, might be expected to cease thinking and feeling. Thus Amis, in a mystery-play, being leprous, calmly requires his friend Amille to slay his two sons, in order that their blood may heal him of his leprosy; and Amille replies still more calmly.[112] If ever they try to sing, even in heaven, "a roundelay high and clear," they will produce little rhymed arguments, as dull as the dullest talk.[113] Pursue this literature to its conclusion; regard it, like that of the Skalds, at the time of its decadence, when its vices, being exaggerated, display, like those of the Skalds, only still more strongly the kind of mind which produced it. The Skalds fall off into nonsense; it loses itself into babble and platitude. The Saxon could not master his craving for exaltation; the Frenchman could not restrain the volubility of his tongue. He is too diffuse and too clear; the Saxon is too obscure and brief. The one was excessively agitated and carried away; the other explains and develops without measure. From the twelfth century the Gestes spun out degenerate into rhapsodies and psalmodies of thirty or forty thousand verses. Theology enters into them; poetry becomes an interminable, intolerable litany, where the ideas, expounded, developed, and repeated ad infinitum, without one outburst of emotion or one touch of originality, flow like a clear and insipid stream, and send off their reader, by dint of their monotonous rhymes, into a comfortable slumber. What a deplorable abundance of distinct and facile ideas! We meet with it again in the seventeenth century, in the literary gossip which took place at the feet of men of distinction; it is the fault and the talent of the race. With this involuntary art of perceiving, and isolating instantaneously and clearly each part of every object, people can speak, even for speaking's sake, and forever.

Such is the primitive process; how will it be continued? Here appears a new trait in the French genius, the most valuable of all. It is necessary to comprehension that the second idea shall be contiguous to the first; otherwise that genius is thrown out of its course and arrested; it cannot proceed by irregular bounds; it must walk step by step, on a straight road; order is innate in it; without study, and in the first place, it disjoints and decomposes the object or event, however complicated and entangled it may be, and sets the parts one by one in succession to each other, according to their natural connection. True, it is still in a state of barbarism; yet its intelligence is a reasoning faculty, which spreads, though unwittingly. Nothing is more clear than the style of the old French narratives and of the earliest poems: we do not perceive that we are following a narrator, so easy is the gait, so even the road he opens to us, so smoothly and gradually every idea glides into the next; and this is why he narrates so well. The chroniclers Villehardouin, Joinville, Froissart, the fathers of prose, have an ease and clearness approached by none, and beyond all, a charm, a grace, which they had not to go out of their way to find. Grace is a national possession in France, and springs from the native delicacy which has a horror of incongruities; the instinct of Frenchmen avoids violent shocks in works of taste as well as in works of argument; they desire that their sentiments and ideas shall harmonize, and not clash. Throughout they have this measured spirit, exquisitely refined.[114] They take care, on a sad subject, not to push emotion to its limits; they avoid big words. Think how Joinville relates in six lines the death of the poor sick priest who wished to finish celebrating the mass, and "nevermore did sing, and died." Open a mystery-play, "Théophilus," or that of the "Queen of Hungary," for instance: when they are going to burn her and her child, she says two short lines about "this gentle dew which is so pure an innocent," nothing more. Take a fabliau, even a dramatic one: when the penitent knight, who has undertaken to fill a barrel with his tears, dies in the hermit's company, he asks from him only one last gift: "Do but embrace me, and then I'll die in the arms of my friend." Could a more touching sentiment be expressed in more sober language? We must say of their poetry what is said of certain pictures: This is made out of nothing. Is there in the world anything more delicately graceful than the verses of Guillaume de Lorris? Allegory clothes his ideas so as to dim their too great brightness; ideal, figures, half transparent, float about the lover, luminous, yet in a cloud, and lead him amidst all the delicate and gentle-hued ideas to the rose, whose "sweet odor embalms all the plain." This refinement goes so far, that in Thibaut of Champagne and in Charles of Orleans it turns to affectation and insipidity. In them all impressions grow more slender; the perfume is so weak that one often fails to catch it; on their knees before their lady they whisper their waggeries and conceits; they love politely and wittily, they arrange ingeniously in a bouquet their "painted words," all the flowers of "fresh and beautiful language"; they know how to mark fleeting ideas in their flight, soft melancholy, vague reverie; they are as elegant as talkative, and as charming as the most amiable abbés of the eighteenth century. This lightness of touch is proper to the race, and appears as plainly under the armor and amid the massacres of the Middle Ages as mid the courtesies and the musk-scented, wadded coats of the last court. You will find it in their coloring as in their sentiments. They are not struck by the magnificence of nature, they see only her pretty side; they paint the beauty of a woman by a single feature, which is only polite, saying, "She is more gracious than the rose in May." They do not experience the terrible emotion, ecstasy, sudden oppression of heart which is displayed in the poetry of neighboring nations; they say discreetly, "She began to smile, which vastly became her." They add, when they are in a descriptive humor, "that she had a sweet and perfumed breath," and a body "white as new-fallen snow on a branch." They do not aspire higher; beauty pleases, but does not transport them. They enjoy agreeable emotions, but are not fitted for deep sensations. The full rejuvenescence of being, the warm air of spring which renews and penetrates all existence, suggests but a pleasing couplet; they remark in passing, "Now is winter gone, the hawthorn blossoms, the rose expands," and so pass on about their business. It is a light gladsomeness, soon gone, like that which an April landscape affords. For an instant the author glances at the mist of the streams rising about the willow trees, that pleasant vapor which imprisons the brightness of the morning; then, humming a burden of a song, he returns to his narrative. He seeks amusement, and herein lies his power.

In life, as in literature, it is pleasure he aims at, not sensual pleasure or emotion. He is lively, not voluptuous; dainty, not a glutton. He takes love for a pastime, not for an intoxication. It is a pretty fruit which he plucks, tastes, and leaves. And we must remark yet further, that the best of the fruit in his eyes is the fact of its being forbidden. He says to himself that he is duping a husband, that "he deceives a cruel woman, and thinks he ought to obtain a pope's indulgence for the deed."[115] He wishes to be merry—it is the state he prefers, the end and aim of his life; and especially to laugh at other people. The short verse of his fabliaux gambols and leaps like a schoolboy released from school, over all things respected or respectable; criticising the Church, women, the great, the monks. Scoffers, banterers, our fathers have abundance both of expression and matter; and the matter comes to them so naturally, that without culture, and surrounded by coarseness, they are as delicate in their raillery as the most refined. They touch upon ridicule lightly, they mock without emphasis, as it were innocently; their style is so harmonious, that at first sight we make a mistake, and do not see any harm in it. They seem artless; they look so very demure; only a word shows the imperceptible smile: it is the ass, for example, which they call the high priest, by reason of his padded cassock and his serious air, and who gravely begins "to play the organ." At the close of the history, the delicate sense of comicality has touched you, though you cannot say how. They do not call things by their names, especially in love matters; they let you guess it; they assume that you are as sharp and knowing as themselves.[116] A man might discriminate, embellish at times, perhaps refine upon them, but their first traits are incomparable. When the fox approaches the raven to steal the cheese, he begins as a hypocrite, piously and cautiously, and as one of the family. He calls the raven his "good father Don Rohart, who sings so well"; he praises his voice, "so sweet and fine. You would be the best singer in the world if you kept clear of nuts." Reynard is a rogue, an artist in the way of invention, not a mere glutton; he loves roguery for its own sake; he rejoices in his superiority, and draws out his mockery. When Tibert, the cat, by his counsel hung himself at the bell-rope, wishing to ring it, he uses irony, enjoys and relishes it, pretends to wax impatient with the poor fool whom he has caught, calls him proud, complains because the other does not answer, and because he wishes to rise to the clouds-and visit the saints. And from beginning to end this long epic of Reynard the Fox is the same; the raillery never ceases, and never fails to be agreeable. Reynard has so much wit that he is pardoned for everything. The necessity for laughter is national—so indigenous to the French, that a stranger cannot understand, and is shocked by it. This pleasure does not resemble physical joy in any respect, which is to be despised for its grossness; on the contrary, it sharpens the intelligence, and brings to light many a delicate or ticklish idea. The fabliaux are full of truths about men, and still more about women, about people of low rank, and still more about those of high rank; it is a method of philosophizing by stealth and boldly, in spite of conventionalism, and in opposition to the powers that be. This taste has nothing in common either with open satire, which is offensive because it is cruel; on the contrary, it provokes good humor. We soon see that the jester is not ill-disposed, that he does not wish to wound: if he stings, it is as a bee, without venom; an instant later he is not thinking of it; if need be, he will take himself as an object of his pleasantry; all he wishes is to keep up in himself and in us sparkling and pleasing ideas. Do we not see here in advance an abstract of the whole French literature, the incapacity for great poetry, the sudden and durable perfection of prose, the excellence of all the moods of conversation and eloquence, the reign and tyranny of taste and method, the art and theory of development and arrangement, the gift of being measured, clear, amusing, and piquant? We have taught Europe how ideas fall into order, and which ideas are agreeable; and this is what our Frenchmen of the eleventh century are about to teach their Saxons during five or six centuries, first with the lance, next with the stick, next with the birch.


[SECTION IV.—The Normans in England]

Consider, then, this Frenchman or Norman, this man from Anjou or Maine, who in his well-knit coat of mail, with sword and lance, came to seek his fortune in England. He took the manor of some slain Saxon, and settled himself in it with his soldiers and comrades, gave them land, houses, the right of levying taxes, on condition of their fighting under him and for him, as men-at-arms, marshals, standard-bearers; it was a league in case of danger. In fact, they were in a hostile and conquered country, and they have to maintain themselves. Each one hastened to build for himself a place of refuge, castle or fortress,[117] well fortified, of solid stone, with narrow windows, strengthened with battlements, garrisoned by soldiers, pierced with loopholes. Then these men went to Salisbury, to the number of sixty thousand, all holders of land, having at least enough to maintain a man with horse or arms. There, placing their hands in William's they promised him fealty and assistance; and the king's edict declared that they must be all united and bound together like brothers in arms, to defend and succor each other. They are an armed colony, stationary, like the Spartans amongst the Helots; and they make laws accordingly. When a Frenchman is found dead in any district, the inhabitants are to give up the murderer, or failing to do so, they must pay forty-seven marks as a fine; if the dead man is English, it rests with the people of the place to prove it by the oath of four near relatives of the deceased. They are to beware of killing a stag, boar, or fawn; for an offence against the forest-laws they will lose their eyes. They have nothing of all their property assured to them except as alms, or on condition of paying tribute, or by taking the oath of allegiance. Here a free Saxon proprietor is made a body-slave on his own estate.[118] Here a noble and rich Saxon lady feels on her shoulder the weight of the hand of a Norman valet, who is become by force her husband or her lover. There were Saxons of one sol, or of two sols, according to the sum which they gained for their masters; they sold them, hired them, worked them on joint account, like an ox or an ass. One Norman abbot has his Saxon predecessors dug up, their bones thrown without the gates. Another keeps men-at-arms, who bring his recalcitrant monks to reason by blows of their swords. Imagine, if you can, the pride of these new lords, conquerors, strangers, masters, nourished by habits of violent activity, and by the savagery, ignorance, and passions of feudal life. "They thought they might do whatsoever they pleased," say the old chroniclers. "They shed blood indiscriminately, snatched the morsel of bread from the mouth of the wretched, and seized upon all the money, the goods, the land."[119] Thus "all the folk in the low country were at great pains to seem humble before Ivo Taillebois, and only to address him with one knee on the ground; but although they made a point of paying him every honor, and giving him all and more than all which they owed him in the way of rent and service, he harassed, tormented, tortured, imprisoned them, set his dogs upon their cattle,... broke the legs and backbones of their beasts of burden,... and sent men to attack their servants on the road with sticks and swords."[120] The Normans would not and could not borrow any idea or custom from such boors;[121] they despised them as coarse and stupid. They stood amongst them, as the Spaniards amongst the Americans in the sixteenth century, superior in force and culture, more versed in letters, more expert in the arts of luxury. They preserved their manners and their speech. England, to all outward appearance—the court of the king, the castles of the nobles, the palaces of the bishops, the houses of the wealthy—was French; and the Scandinavian people, of whom sixty years ago the Saxon kings used to have poems sung to them, thought that the nation had forgotten its language, and treated it in their laws as though it were no longer their sister.

It was a French literature, then, which was at this time domiciled across the channel,[122] and the conquerors tried to make it purely French, purged from all Saxon alloy. They made such a point of this that the nobles in the reign of Henry II sent their sons to France, to preserve them from barbarisms. "For two hundred years," says Higden,[123] "children in scole, agenst the usage and manir of all other nations beeth compelled for to leve hire own langage, and for to construe hir lessons and hire thynges in Frensche." The statutes of the universities obliged the students to converse either in French or Latin. "Gentilmen children beeth taught to speke Frensche from the tyme that they bith rokked in hire cradell; and uplondissche men will likne himself to gentylmen, and fondeth with greet besynesse for to speke Frensche." Of course the poetry is French. The Norman brought his minstrel with him; there was Taillefer, the jongleur, who sang the "Song of Roland" at the battle of Hastings; there was Adeline, the jongleuse, received an estate in the partition which followed the Conquest. The Norman who ridicules the Saxon kings, who dug up the Saxon saints and cast them without the walls of the church, loved none but French ideas and verses. It was into French verse that Robert Wace rendered the legendary history of the England which was conquered, and the actual history of the Normandy in which he continued to live. Enter one of the abbeys where the minstrels come to sing, "where the clerks after dinner and supper read poems, the chronicles of kingdoms, the wonders of the world,"[124] you will only find Latin or French verses, Latin or French prose. What becomes of English? Obscure, despised, we hear it no more, except in the mouths of degraded franklins, outlaws of the forest, swineherds, peasants, the lowest orders. It is no longer, or scarcely written; gradually we find in the Saxon Chronicle that the idiom alters, is extinguished; the Chronicle itself ceases within a century after the Conquest.[125] The people who have leisure or security enough to read or write are French; for them authors devise and compose; literature always adapts itself to the taste of those who can appreciate and pay for it. Even the English[126] endeavor to write in French: thus Robert Grostête, in his allegorical poem on Christ; Peter Langtoft, in his "Chronicle of England," and in his "Life of Thomas à Becket"; Hugh de Rotheland, in his poem of "Hippomedon"; John Hoveden, and many others. Several write the first half of the verse in English, and the second in French; a strange sign of the ascendancy which is moulding and oppressing them. Even in the fifteenth century[127] many of these poor folk are employed in this task; French is the language of the court, from it arose all poetry and elegance; he is but a clodhopper who is inapt at that style. They apply themselves to it as our old scholars did to Latin verses; they are gallicized as those were latinized, by constraint, with a sort of fear, knowing well that they are but schoolboys and provincials. Gower, one of their best poets, at the end of his French works, excuses himself humbly for not having "de Français la faconde. Pardonnez moi," he says, "que de ce je forsvoie; je suis Anglais."

And yet, after all, neither the race nor the tongue has perished. It is necessary that the Norman should learn English, in order to command his tenants; his Saxon wife speaks it to him, and his sons receive it from the lips of their nurse; the contagion is strong, for he is obliged to send them to France, to preserve them from the jargon which on his domain threatens to overwhelm and spoil them. From generation to generation the contagion spreads; they breathe it in the air, with the foresters in the chase, the farmers in the field, the sailors on the ships: for these coarse people, shut in by their animal existence, are not the kind to learn a foreign language; by the simple weight of their dullness they impose their idiom on their conquerors, at all events such words as pertain to living things. Scholarly speech, the language of law, abstract and philosophical expressions—in short, all words depending on reflection and culture may be French, since there is nothing to prevent it. This is just what happens; these kind of ideas and this kind of speech are not understood by the commonalty, who, not being able to touch them, cannot change them. This produces a French, a colonial French, doubtless perverted, pronounced with closed mouth, with a contortion of the organs of speech, "after the school of Stratford-atte-Bow"; yet it is still French. On the other hand, as regards the speech employed about common actions and visible objects, it is the people, the Saxons, who fix it; these living words are too firmly rooted in his experience to allow of being parted with, and thus the whole substance of the language comes from him. Here, then, we have the Norman who, slowly and constrainedly, speaks and understands English, a deformed, gallicized English, yet English, in sap and root; but he has taken his time about it, for it has required two centuries. It was only under Henry III that the new tongue is complete, with the new constitution; and that, after the like fashion, by alliance and intermixture; the burgesses come to take their seats in Parliament with the nobles, at the same time that Saxon words settle down in the language side by side with French words.


[SECTION V.—The English Tongue—Early English Literary Impulses]